Results for vis tes reves ne reve pas ta vie translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

vis tes reves ne reve pas ta vie

English

vestri somnia somniabunt, non vivet anima tua,

Last Update: 2021-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ne rêve pas ta vie, vis ton rêve

English

don't dream your life, live your dream

Last Update: 2020-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ne risque pas ta vie pour moi !

English

don't risk your life for me.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ne rêve pas ta vie, mais vis ton rêve.

English

don't dream your life, but live your dreams!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ne dépense pas une fortune et ne perds pas ta vie dans le processus.

English

don’t stash a fortune away and lose you life in the process.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

reve ta vie; vis tes rêves

English

live your dreams

Last Update: 2021-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pourquoi ne commencerais-tu pas ta propre pme ? sois patron au moins une fois dans ta vie lol.

English

why don't you start a small business; be a boss once in your life lol.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous célébrons et nous commémorons ta naissance et ta vie, pas ta mort

English

we celebrate and commemorate your birth and life, not your death

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je sais que tu voyages énormément et que tu passes ta vie dans les concerts.

English

i know you travel a lot and you’re going to shows constantly.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je lui ai alors demandé:" comment s' est passée ta vie de scientifique?"

English

so i asked him:'have you enjoyed your life as a scientist?'

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

regarde et vois que tu ne tiens pas ta vie entre tes mains, que tu n’es pas le maître de ta vie même si tu fais des efforts, même si tu travailles beaucoup, même si tu acquiers des richesses.

English

look and see that you do not hold your life in your hand, that you are not the master of your life as much as you try, as much as you work, as much as you acquire richness… you can nor preserve your earthly life.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il agit tel celui qui jette au loin un diamant comme si ce n’était qu’un vulgaire morceau de verre. ne laisse pas ta vie filer comme du sable qui glisse entre les doigts."

English

he acts like one who throws away a diamond as if it were worthless glass. don’t let your life trickle away like sand slipping through your fingers."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

11 et saül envoya des messagers à la maison de david, pour le surveiller et le faire mourir au matin. et mical, sa femme, en informa david, disant: si tu ne sauves pas ta vie cette nuit, demain tu seras mis à mort.

English

11 and saul sent messengers to david's house, to watch him, and to slay him in the morning; and michal david's wife told him, saying, if thou save not thy life to-night, to-morrow thou wilt be put to death.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

le domaine ferroviaire est une propriété privée / ne mets pas ta vie en jeu!/ regarde – Écoute – reste en vie/ sois intelligent! sois prudent! / respecte la signalisation/ loin des voies…loin du danger!

English

1=b 2=c 3=a have fun and play safe look listen live / don’t put your life on the line / stay away stay alive / be smart be safe / rail property is private property / obey all signs and signals

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,779,793,336 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK