From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vitello tomato
half-cooked tuna
Last Update: 2022-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bocconcini di vitello
veal morsel
Last Update: 2021-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vitello à la sicilienne.
vitello à la sicilienne.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
reliquat du canal vitello-intestinal
vitello-intestinal duct remnant
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
italie | vitello, carne di vitello |
italy | vitello, carne di vitello |
Last Update: 2014-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
italieconsorzio italiano vitello di qualità (civq)600.000360.000
italyconsorzio italiano vitello di qualità (civq)600.000360.000
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
câ est un restaurant cool & relaxed avec des petites soupes, des gnocchis et des vitello-tonnato.
here is a cool & relaxed restaurant with soups, gnocchis, vittello-tonato.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
son interprétation du vitello tonnato, toujours à la carte, constitue le fil rouge de sa cuisine et de son livre il pescecarne.
his version of vitello tonnato, always a staple of his menu, is the keystone of his cuisine and his book il pescecarne.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la recette originale, vitello tonnato, préparée avec du veau plutôt que du boeuf et créée dans le nord de l'italie, fusionne les cultures agricoles et marines traditionnelles.
the original recipe, vitello tonnato, uses veal instead of beef and was created in the northern part of italy, mixing traditional agricultural and marine cultures.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de même, les termes « veau », « ternera » « kalv », « kalb », « veal », « vitello », « kalf », « μοσχάρι », « vitella » et « vitela » ne peuvent pas être utilisés dans une dénomination de vente ou être indiqués sur l’étiquetage de viande issue de bovins âgés de plus de douze mois.
similarly, the terms "veau", "ternera", "kalv", "kalb", "veal", "vitello", "kalf", "μοσχ άρι", "vitella" and "vitela" may not be used in a sales description or be indicated on the labelling of the meat of bovine animals aged more than twelve months.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting