Results for where simplicity is dominated over... translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

where simplicity is dominated over technology

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

our weather is dominated by the oceans.

English

our weather is dominated by the oceans.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la phrase écrite est "simplicity is the key".

English

la phrase écrite est "simplicity is the key".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

[h1] "simplicity is the ultimate sophistication"- leonardo da vinci

English

[h1] "simplicity is the ultimate sophistication"- leonardo da vinci

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

the industry is dominated by the companies who respond most effectively to the needs of younger smokers.

English

there is good evidence available which makes the link between advertising and tobacco consumption by young people.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

in general, the effective dose commitment from the nts is dominated by short-lived radionuclides, such as 131i, 89sr, and 140ba.

English

figures 18 through 22 show the fraction of the total dose from all nts tests that resulted from te-i-132, ba-la-140, zr-nb-95, np-239, and ru-103, respectively.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

"the proof of its intrinsic simplicity is, that without any help save a few very ordinary deductions i was able to lay my hand upon the criminal within three days."

English

la preuve en est que, grâce a une suite de raisonnements fort peu compliqués, j’ai pu, en l’espace de trois jours, mettre la main sur le criminel.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

if he had been born marchese so-and-so, with an ample fortune, this young prince would have been one of the most estimable men at court, a sort of louis xvi; but how, with his pious simplicity, is he to resist all the cunningly laid snares that surround him?

English

s’il fût né monsieur le marquis un tel, avec de la fortune, ce jeune prince eût été un des hommes les plus estimables de sa cour, une sorte de louis xvi ; mais comment, avec sa naïveté pieuse, va-t-il résister à toutes les savantes embûches dont il est entouré ?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,794,523,316 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK