From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qu'elle m'avait trouvée cette nuit-là, gisant, saoule comme une grive, une bouteille de sauternes dans une main et...
kertoiko hän, mistä hän löysi minut sinä iltana? hotellihuoneesta päissäni kuin mikä viinipullo toisessa kädessä ja...
"tenez-vous près "de la pierre grise quand la grive frappera. "et le soleil couchant, à la dernière lueur du jour de durïn,
"seiso harmaan kiven luona kun rastas koputtaa, - niin durinin päivän aurinko luo viime säteensä avaimen reikään."