From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
garder
verwahren
Last Update: 2014-11-14 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
garder sous clef.
unter verschluss aufbewahren.
garder en lieu sûr
an einem sicheren orte aufbewahren
le garder exclusivement.
und sich ausschließlich um das kind kümmern müssen,
Last Update: 2017-04-07 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
garder l'incognito
sich nicht zu erkennen geben
puis-je garder ceci ?
kann ich das behalten?
Last Update: 2014-02-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
laisser vide pour garder
leer lassen für
Last Update: 2013-01-13 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
garder cette notice.
heben sie die packungsbeilage auf.
Last Update: 2017-04-26 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: IATE
ce qu’il faut garder,
bewahrt,
pourquoi garder cela secret?
warum wird daraus ein geheimnis gemacht?
Last Update: 2012-03-23 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: IATE
garder le flacon bien fermé.
die flasche fest verschlossen halten.
Last Update: 2017-04-26 Usage Frequency: 3 Quality: Reference: IATE
garder une longueur d’avance
an der spitze bleiben
Last Update: 2014-02-06 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
a1: garder l'approche actuelle
a1: beibehaltung des aktuellen ansatzes
sachons donc garder notre calme.
erfahrungen übermitteln ist eine sache, ratschläge annehmen eine andere.
garder une présidence tournante semestrielle ?
ich halte solche fragen fuer verfrueht.
Last Update: 2017-04-25 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
garder l’europe en bonne santé
gesundheit für europa
partie souhaitant garder son identité confidentielle.
der beteiligte bleibt auf eigenen wunsch anonym.
Last Update: 2014-11-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: IATE
dont l'auteur souhaite garder son identité confidentielle.
der verfasser bleibt auf eigenen wunsch anonym.
gardes forestiers
wildhüter
Last Update: 2013-04-16 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia