Results for isotype translation from French to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

German

Info

French

isotype

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

commutation d'isotype

German

class switching

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

French

anticorps monoclonaux spécifiques pour un isotype d'immunoglobuline.

German

für einen immunoglobulin-isotyp spezifische monoklonale antikörper.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

anticorps monoclonaux transformés contre une isotype d'immunoglobuline

German

umgestaltete monoklonale antikörper gegen ein immunglobulinisotyp

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

un patient a été testé positif pour l'isotype ige (0,2 %).

German

ein patient wurde positiv auf ige-isotyp getestet (0,2 %).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quatre patients ont été testés positifs pour l'isotype ige (0,9 %).

German

vier patienten wurden positiv auf ige-isotyp getestet (0,9 %).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

anticorps monoclonal selon la revendication 1, ledit anticorps ayant l'isotype igg2a.

German

monoklonaler antikörper nach anspruch 1, wobei der antikörper vom igg2a isotyp ist.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Évaluation à long terme de la concentration en anticorps, de leur isotype et de leur corrélation aux autres paramètres thérapeutiques

German

bewertung der langfristigen antikörperspiegel, isotypen und der korrelation zu anderen therapeutischen parametern

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

composition selon la revendication 1, dans laquelle les anticorps monoclonaux présentent l'isotype igg ou igm.

German

zusammensetzung nach anspruch 1, wobei die monoklonalen antikörper igg- oder igm-isotypie zeigen.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

anticorps polyclonal naturel humain de l'isotype igm, cet anticorps étant réactif avec une protamine humaine.

German

menschlicher und naturlicher polyclonaler antikörper des igm-isotyps, der mit einem menschlichen protamin reagiert.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

composition vaccinale selon la revendication 10, dans laquelle la réponse immune produit des anticorps d'isotype igg ou iga.

German

die impfstoff-zusammensetzung nach anspruch 10, worin die immunantwort antikörper des igg- oder des iga-lsotyps produziert.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

procédé selon l'une quelconque des précédentes revendications, dans lequel la zéolithe est une structure à réseau isotype de la ferriérite.

German

verfahren nach mindestens einem der vorhergehenden ansprüche, wobei der zeolith eine isotypische ferrierit-gerüststruktur ist.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

procédé conforme à l'une des revendications précédentes, dans lequel la structure de réseau de la zéolite est un isotype de celle de la ferriérite.

German

verfahren nach mindestens einem der vorhergehenden ansprüche, wobei der zeolith eine gerüststruktur vom ferrierit-isotyp aufweist.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

utilisation suivant la revendication 12, dans laquelle l'igg présente l'isotype igg-1 ou igg-3.

German

verwendung nach anspruch 12, worin das igg vom igg-1- oder igg-3-isotyp ist.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

anticorps igg ou fragment d'anticorps igg monoclonal isotype, qui a subi une manipulation de manière à contenir un site de glycosylation dans la région constante non fc des chaínes lourdes.

German

monoklonaler/s igg-antikörper oder igg-antiköiperfragment vom isotyp, der/das so umgebaut ist, dass er/es eine glykosylierungsstelle in der nicht-fc-konstanten schwerkettigen region enthält.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

animal transgénique selon l'une quelconque des revendications précédentes, les deux régions variables étant dérivées d'un isotype d'immunoglobuline.

German

transgenes tier nach einem der vorstehenden ansprüche, worin beide der variablen regionen von einem immunglobulinisotyp abgeleitet sind.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

isotypes des anticorps

German

immunglobulin-isotypen

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,783,893,710 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK