Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bonne nuit mon amour
gute nacht mein liebling
Last Update: 2021-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonne nuit mon amour, je t'aime beaucoup
gute nacht meine liebe
Last Update: 2014-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonne nuit mon fils
gute nacht meine tochter
Last Update: 2022-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonne nuit mon cher ami
gute nacht mein liebster
Last Update: 2021-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bonne nuit, mon trésor !
gute nacht, schatz!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je t aime
ich liebe dich frau
Last Update: 2022-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de loin l`Éternel se montre à moi: je t`aime d`un amour éternel; c`est pourquoi je te conserve ma bonté.
der herr ist mir erschienen von ferne: ich habe dich je und je geliebt; darum habe ich dich zu mir gezogen aus lauter güte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parce que tu as du prix à mes yeux, parce que tu es honoré et que je t`aime, je donne des hommes à ta place, et des peuples pour ta vie.
weil du so wert bist vor meinen augen geachtet, mußt du auch herrlich sein, und ich habe dich lieb; darum gebe ich menschen an deine statt und völker für deine seele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma pauvre chérie je ne peux même pas te souhaiter bonne nuit .ne pleure pas pour ça. nous nous reverrons demain ça n est pas la fin de nous . je t embrasse tendrement et j espère que ta connections va se rétablire rapidement . bonne nuit doux ,tendre et humide.
gute nacht, meine liebe
Last Update: 2023-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
après qu`ils eurent mangé, jésus dit à simon pierre: simon, fils de jonas, m`aimes-tu plus que ne m`aiment ceux-ci? il lui répondit: oui, seigneur, tu sais que je t`aime. jésus lui dit: pais mes agneaux.
da sie nun das mahl gehalten hatten, spricht jesus zu simon petrus: simon jona, hast du mich lieber, denn mich diese haben? er spricht zu ihm: ja, herr, du weißt, daß ich dich liebhabe. spricht er zu ihm: weide meine lämmer!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: