Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
merci beaucoup pour la réponse tardive
entschuldigen sie bitte die späte rückmeldung
Last Update: 2021-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
excuse moi pour ma réponse tardive
excuse me for my late reply
Last Update: 2023-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je suis désolé de la réponse tardive.
entschuldigung für die verspätete antwort.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rÉponse tardive a des plaignants
verspÄtete antwort an die beschwerdefÜhrer
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
toutes mes excuses pour le retard !
ich bitte vielmals um entschuldigung für die verspätung!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous présente mes excuses pour cet oubli.
bitte entschuldigen sie diesen fehler.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
la commission s’est excusée de sa réponse tardive au médiateur.
entscheidungen im anschluss an eine untersuchung
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je présente mes excuses pour ce que j'ai dit.
ich entschuldige mich dafür, was ich gesagt habe.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous présente mes excuses pour ce manque de ponctualité.
in den letzten drei monaten ist das unzählige male vorgekommen, und das sollte wirklich aufhören.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
réponse tardive à des plaignants recrutement: informations erronées
3.2 vom beschwerdefÜhrer zurÜckgezogene fÄlle 3.2.1 die europäische kommission verspätete antwort an die beschwerdeführer
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nos excuses pour le désagrément causé.
entschuldigen uns für die verursachten unannehmlichkeiten.
Last Update: 2013-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous présente mes excuses pour ne pas vous avoir vu et je vous donne la parole.
einige aspekte der richtlinie könnten jedoch zu schwierigkeiten führen, die von anfang an untersucht und behoben werden müssen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
monsieur le président, mes excuses pour le temps que je vous prends.
herr präsident, ich bedaure, ihre zeit in anspruch nehmen zu müssen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
il présente ses excuses pour la confusion qu'il a ainsi créée.
er entschuldigt sich für jegliche verwirrung, die er eventuell gestiftet habe.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
monsieur alavanos, je vous présente mes excuses pour la non disponibilité du texte dans toutes les langues.
herr alavanos, ich bitte um entschuldigung dafür, daß der text nicht in allen sprachen vorliegt.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je vous présente mes excuses pour le désagrément que cette décision pourrait vous causer.
bitte entschuldigen sie die unannehmlichkeiten, die ihnen aufgrund dieser entscheidung möglicherweise entstehen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
rÉponse tardive À des lettresdécision sur la plainte 723/98/bb contre la commission européenne
entscheidung zur beschwerde 723/98/bb gegen die europäische kommission
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je voudrais à nouveau féliciter le rapporteur et lui présenter mes excuses pour ne pas avoir entendu son intervention.
ich möchte der berichterstatterin ganz einfach nochmals gratulieren und mich dafür entschuldigen, daß ich bei ihrer rede nicht anwesend war.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
je tiens d’ abord à présenter mes excuses pour avoir fait référence au rapporteur en tant que président.
zunächst möchte ich mich dafür entschuldigen, dass ich den berichterstatter als vorsitzenden bezeichnet habe.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
néanmoins, la réponse tardive de la commission à la nécessité d'amender la directive de 1988 sur les grandes installations de combustion est bienvenue.
trotzdem begrüßen wir die verspätete reaktion der kommission auf die notwendigkeit, die richtlinie über große verbrennungsanlagen aus dem jahre 1988 abzuändern.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: