Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
merci beaucoup pour la réponse tardive
entschuldigen sie bitte die späte rückmeldung
Última atualização: 2021-06-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
excuse moi pour ma réponse tardive
excuse me for my late reply
Última atualização: 2023-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je suis désolé de la réponse tardive.
entschuldigung für die verspätete antwort.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rÉponse tardive a des plaignants
verspÄtete antwort an die beschwerdefÜhrer
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
toutes mes excuses pour le retard !
ich bitte vielmals um entschuldigung für die verspätung!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je vous présente mes excuses pour cet oubli.
bitte entschuldigen sie diesen fehler.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
la commission s’est excusée de sa réponse tardive au médiateur.
entscheidungen im anschluss an eine untersuchung
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je présente mes excuses pour ce que j'ai dit.
ich entschuldige mich dafür, was ich gesagt habe.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je vous présente mes excuses pour ce manque de ponctualité.
in den letzten drei monaten ist das unzählige male vorgekommen, und das sollte wirklich aufhören.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
réponse tardive à des plaignants recrutement: informations erronées
3.2 vom beschwerdefÜhrer zurÜckgezogene fÄlle 3.2.1 die europäische kommission verspätete antwort an die beschwerdeführer
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nos excuses pour le désagrément causé.
entschuldigen uns für die verursachten unannehmlichkeiten.
Última atualização: 2013-01-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je vous présente mes excuses pour ne pas vous avoir vu et je vous donne la parole.
einige aspekte der richtlinie könnten jedoch zu schwierigkeiten führen, die von anfang an untersucht und behoben werden müssen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
monsieur le président, mes excuses pour le temps que je vous prends.
herr präsident, ich bedaure, ihre zeit in anspruch nehmen zu müssen.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
il présente ses excuses pour la confusion qu'il a ainsi créée.
er entschuldigt sich für jegliche verwirrung, die er eventuell gestiftet habe.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
monsieur alavanos, je vous présente mes excuses pour la non disponibilité du texte dans toutes les langues.
herr alavanos, ich bitte um entschuldigung dafür, daß der text nicht in allen sprachen vorliegt.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
je vous présente mes excuses pour le désagrément que cette décision pourrait vous causer.
bitte entschuldigen sie die unannehmlichkeiten, die ihnen aufgrund dieser entscheidung möglicherweise entstehen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
rÉponse tardive À des lettresdécision sur la plainte 723/98/bb contre la commission européenne
entscheidung zur beschwerde 723/98/bb gegen die europäische kommission
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
je voudrais à nouveau féliciter le rapporteur et lui présenter mes excuses pour ne pas avoir entendu son intervention.
ich möchte der berichterstatterin ganz einfach nochmals gratulieren und mich dafür entschuldigen, daß ich bei ihrer rede nicht anwesend war.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
je tiens d’ abord à présenter mes excuses pour avoir fait référence au rapporteur en tant que président.
zunächst möchte ich mich dafür entschuldigen, dass ich den berichterstatter als vorsitzenden bezeichnet habe.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
néanmoins, la réponse tardive de la commission à la nécessité d'amender la directive de 1988 sur les grandes installations de combustion est bienvenue.
trotzdem begrüßen wir die verspätete reaktion der kommission auf die notwendigkeit, die richtlinie über große verbrennungsanlagen aus dem jahre 1988 abzuändern.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: