From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ce phénomène touche lesjeunes de plein fouet.
am härtesten betroffen sind junge menschen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les pêcheurs de méditerranée sont touchés de plein fouet.
die mittelmeerfischer sind schwer betroffen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
l'agriculture intensive a été frappée de plein fouet.
diese lücke könnte bei der nächsten Über prüfung der verordnungen geschlossen werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cela toucherait donc de plein fouet de nombreux exploitants agricoles.
für zahlreiche betriebe wäre das ein schlag ins gesicht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
le rayon frappe une bille de plein fouet et est absorbé.
im ersten beispiel wurde der lichtstrahl von der oberen kugel nach unten abgelenkt, dann nach links durch die untere kugel und nimmt so den urspr\xfcnglichen weg wieder auf.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dans ces pays, les femmes subissent l'oppression de plein fouet.
frauen werden in diesen ländern besonders unterdrückt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
la crise financière mondiale a touché l'ue de plein fouet.
die weltweite finanzkrise hat die eu hart getroffen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ce sont toujours les plus vulnérables qui subissent la violence de plein fouet.
die hauptleidtragenden der gewalt sind immer die schwächsten.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
l'europe est frappée de plein fouet par la crise économique mondiale.
die weltweite wirtschaftskrise hat europa hart getroffen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
toutefois, cela expose le budget de plein fouet aux variations de la production.
— kosten der verteilung von butter und milcherzeugnissen an bedürftige im an schluß an die kältewelle 1987.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces entreprises concurrenceront de plein fouet les secteurs et les marchés traditionnellement plus cloisonnés.
sie werden mit den eher herkömmlich aufgegliederten industriezweigen und märkten frontal konkurrieren.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
le secteur manufacturier et celui des services sont touchés de plein fouet par la crise.
am härtesten sind der dienstleistungsbereich und hersteller von der krise betroffen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 2
Quality:
comme elle l'enferma dans ses bras, la douleur déferla sur lui de plein fouet.
als sie ihn in die arme schloss, brach der schmerz mit voller wucht über ihn herein.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
nous devons dépasser les clivages nationaux devant un fléau qui nous touche tous de plein fouet.
sie haben den vertrauenspakt für beschäftigung zur kenntnis genommen, den ich beim letzten europäischen rat in florenz lanciert habe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est fait état de 37 morts à la grenade, frappée de plein fouet par l’ouragan.
bei dem wirbelsturm auf grenada sollen 37 menschen getötet worden sein.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
les personnes les plus vulnérables de notre société ont été frappées de plein fouet par la crise économique.
die auswirkungen der wirtschaftskrise tragen zu einem großen teil die schwächsten mitglieder unserer gesellschaft.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
les zones côtières méditerranéennes seront probablement touchées de plein fouet par les modifications des modèles de précipitations.
durch steigende sommertemperaturen in südeuropa kann es zu größeren verschiebungen bei den bevorzugten urlaubsregionen kommen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
d'autre part pour éviter que les agriculteurs ne subissent de plein fouet les impondérables du marché mondial.
andererseits die landwirte der eu nicht zur gänze den unwägbarkeiten des weltmarktes auszusetzen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la crise a touché de plein fouet les populations, les citoyens et les entreprises de toute l'europe.
die krise schlug hart durch: gesellschaft, bürger und wirtschaft in ganz europa waren einer enormen belastung ausgesetzt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
la baisse du pouvoir d'achat des pays africains et du moyen orient a touché de plein fouet ces services.
der rückgang der kaufkraft der afrikanischen länder und der länder des mittleren ostens hat sich in vollem umfang auf diese dienstleistungen ausgewirkt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: