Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE
French
obligation du redevable
German
verpflichtung des steuerschuldners
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE
French
redevable d'information
German
auskunftpflichtige
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE
French
redevable de l'accise
German
steuerschuldner
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE
French
pays du domicile du redevable
German
wohnsitzstaat des steuerpflichtigen
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE
French
être redevable d'une indemnité
German
schadenersatzpflichtig sein
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE
French
déclaration souscrite par le redevable
German
vom steuerschuldner selbst erstellte erklärung
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE
French
redevable de l'information statistique
German
meldepflichtiger
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE
French
je vous serais redevable de vérifier.
German
sie selbst hatten vorhin, als ich einspruch gegen die reihen folge der abstimmung erhob, gesagt, sie würden den grundsatz des legislativverfahrens anwenden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE
French
redevable de la taxe à l'importation
German
einfuhrsteuerschuldner
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE
French
redevable de la tva envers le trésor
German
steuerschuldner gegenüber dem fiskus
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE
French
déduire de la taxe dont il est redevable.
German
die umlage ist auch nicht proportional zum preis der vom abgabepflichtigen angebotenen gegenstände und leistungen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE
French
le fournisseur n'est pas redevable de la tva
German
seitens des dienstleisters wird keine eu-mwst fällig
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE
French
je leur suis éternellement redevable. #syria #homs
German
ich stehe für immer in ihrer schuld. #syria #homs
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE
French
la personne redevable de la taxe sera l'acquéreur.
German
die steuer wird vom käufer geschuldet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE
French
il n'était redevable que d'un prêt réduit.
German
er hatte nur noch ein sehr kleines darlehen zurückzuzahlen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE
French
le consommateur n'est redevable d'aucun frais:
German
der verbraucher ist nicht verpflichtet, die kosten zu tragen für
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE
French
elle estime n’être redevable d’aucun paiement supplémentaire.
German
die kommission war der auffassung,dass sie keine weitere zahlung zu leisten habe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE
French
la personne redevable des droits d'accise devenus exigibles est:
German
steuerschuldner eines entstandenen verbrauchssteueranspruchs ist:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE
French
la commission a jugé n’être redevable d’aucun paiement supplémentaire.
German
die kommission war der auffassung,dass sie keine weitere zahlung zu leisten habe.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: IATE