Results for restèrent translation from French to German

French

Translate

restèrent

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

ils restèrent amis.

German

sie blieben freunde.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils restèrent bons amis.

German

sie blieben gute freunde.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils restèrent bouche bée.

German

der mund blieb ihnen offen stehen.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tous nos efforts restèrent sans résultat.

German

alle unsere bemühungen blieben ohne ergebnis.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils restèrent une semaine dans l'hôtel.

German

sie blieben für eine woche in dem hotel.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils refusèrent de partir et restèrent fidèles au roi.

German

sie weigerten sich, zu gehen und waren dem könig treu ergeben.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ils restèrent coincés dans un embouteillage durant des heures.

German

sie steckten stundenlang im stau.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les troupes étasuniennes restèrent au nicaragua jusqu'en 1933.

German

amerikanische truppen blieben bis 1933 in nicaragua.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les mots restèrent en suspens dans l'air chaud pendant un moment.

German

einen moment lang schwebten die worte in der warmen luft.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les espoirs d'un coup des bosniaques et des turcs restèrent sans succès.

German

die hoffnungen der bosnier und der türken auf einen coup blieb aus.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces systèmes, toutefois, restèrent répandus jusqu'au milieu des années soixante.

German

kritik an leistungslöhnen wurde zum erstenmal ende der 50er jahre geübt, jedoch blieben diese systeme bis zur mitte der 60er jahre weitverbreitet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela étant, snoy et van tichelen restèrent représentants permanents jusqu’au 15 janvier 1959.

German

glaubt man jean-charles snoy, so war diese „auf-

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

avec des paroles qui restèrent plutôt isolées dans le panorama fondamentalement vindicatif sanctionné par le verdict de nuremberg.

German

allerdings mit den wesensmerkmalen eines volkes, das vielfältige interne evolutionen, kulturstufen, bezugs- und berührungspunkte gekannt hat.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tous deux restèrent quelques instants immobiles, considérant en silence, lui tant de grâce, elle tant de laideur.

German

alle beide verharrten einige augenblicke bewegungslos und betrachteten einander, er so viel anmuth, sie so viel häßlichkeit, in stillschweigen.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les détails de l'opération restèrent longtemps secrets, le film étant basé sur les souvenirs de tony mendez.

German

die einzelheiten dieser operation wurden lange geheim gehalten. der film stützt sich auf die erinnerungen von tony mendez.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ceux qui restèrent aux bertaux passèrent la nuit à boire dans la cuisine. les enfants s’étaient endormis sous les bancs.

German

die nachtüber in bertaux bleibenden gäste zechten am küchentische bis zum frühen morgen weiter, während die kinder unter den bänken schliefen.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

apartirde 1978, des rencontres exploratoires furent organisées entre la commission européenne et le secrétariat du comecon, mais les progrès restèrent modestes.

German

ab 1978 fanden orientierungsgespräche zwischen der europäischen gemeinschaft und dem sekretariat des rgw statt; es wurden jedoch kaum fortschritte erzielt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils restèrent quelques minutes les yeux fixés en l’air, plus consternés de ce morceau de bois que de vingt mille archers du roi.

German

einige minuten lang standen sie mit in die höhe gerichteten blicken da und waren über dieses stück holz bestürzter, als über zwanzigtausend bogenschützen des königs.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce fut dans ces circonstances-là que mourut la vieille cousine d’harry grant, et les deux enfants restèrent seuls au monde.

German

so war die lage der dinge, als die alte cousine harry grant's starb, und nun fanden sich die beiden kinder allein auf der welt.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la simple prorogation du règlement 1760 n'était plus suffisante: la masse de projets qui restèrent sans suite et ne purent être financés le démontre.

German

meines erachtens ist es daher am sinnvollsten, wenn die gemeinschaft in diesem bereich mit ihrer hilfe ansetzt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,844,198,379 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK