Results for se rendre compte translation from French to German

French

Translate

se rendre compte

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

se rendre compte

German

sich bewusst werden

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il faut se rendre compte que cela est d'autant

German

wir müssen uns darüber klar

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il faut se rendre compte que dans la pratique, aucun

German

die sachverständigen sind der meinung, dass in anbetracht der höhe der

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est un point dont elle doit bien se rendre compte.

German

auf diesen punkt wurde in der debatte auch zu recht hingewiesen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bres n'ont pas l'air de se rendre compte que 2010

German

romano prodi erklärte kürzlich: „die mitglieds­

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pierre pouvait se rendre compte qu'elle s'ennuyait.

German

peter konnte sehen, dass sie gelangweilt war.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il faut absolument se rendre compte des implications de l'élargissement.

German

auch in amerika gebe es hoffnung: 126 abgeordnete hätten sich gegen den krieg gestellt und viele staaten eine er klärung gegen den krieg angenommen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il suffit d'une simple observation pour se rendre compte que les

German

chloroform und vor allem dichlormethan werden mehr in den abzügen angewandt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le motard doit se rendre compte du danger d’une telle situation.

German

der fahrschüler sollte sich bewusst sein, dass eine derartige situation gefährlich sein kann.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le motard doit se rendre compte que son attitude dans ce processus est cruciale.

German

dem fahrschüler muss klar werden, dass seine einstellung von entscheidender bedeutung ist.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce chiffre permet de se rendre compte de l'ampleur du problème et il

German

unsere nationalstaaten sind bereit, jeder seinen beitrag zu diesem freiwilligen zu

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il faut bien se rendre compte que la procédure de ratification au niveau des parlements des

German

demokratie bedeutet, daß gesetze von der volksvertretung und nicht von

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il faut bien se rendre compte que la présente recommandation porte sur la protection sociale.

German

gewicht eng mit den nationalen gegebenheiten zu sammenhängt.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il avait fallu une circonstance très particulière pour se rendre compte de cette anomalie !

German

es hatte also dieses ganz besonderen umstands bedurft, damit diese anomalie festgestellt wurde!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

eugène muller de se rendre compte de la nécessité de relever le défi et d'agir.

German

eugène muller gerade in solchen euphorisierenden situationen sollte man nicht den sinn für die realität verlieren; man sollte auf der hut sein, nicht blind den worten „small is beautiful" glauben, sondern sich bewußt sein, daß es gilt, diese herausforderung anzunehmen und zu handeln.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

en ce qui concerne les inflammations dues aux trepanners, il faut se rendre compte que, d'une

German

davon ereigneten sich die meisten im vereinigten königreich, wo während des bericht zeitraums von zehn jahren 70 i° aller strebgewinnungsmaschinen schrämwalzenlader waren. bei den entzündungen durch trepanner

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quand l’ ue va-t-elle se rendre compte que ce dialogue est une farce?

German

wann wird die eu zu der erkenntnis kommen, dass dieser dialog eine farce ist?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ainsi, la participation des cher cheurs aux conseils régionaux a permis aux travailleurs de se rendre compte

German

wie auch immer, die arbeit der kooperationsstellen wurde von den regionalen beiräten unterstützt, in denen ge werkschaftsvertreter aus der region und vertreter der hochschulen gemeinsam schwerpunkte der kooperation festlegen konnten.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

chacun doit se rendre compte qu'il s'agit d'une œuvre de longue haleine;

German

dabei muss es allen beteiligten klar sein, dass dies ein zeitaufwändiges unterfangen ist.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cellesci ne permettent toutefois pas de se rendre compte de l'ampleur du travail qui a été accompli.

German

narjes, vizepräsident der kommission. - herr präsident!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,882,348,563 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK