From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se rendre compte
sich bewusst werden
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut se rendre compte que cela est d'autant
wir müssen uns darüber klar
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut se rendre compte que dans la pratique, aucun
die sachverständigen sind der meinung, dass in anbetracht der höhe der
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est un point dont elle doit bien se rendre compte.
auf diesen punkt wurde in der debatte auch zu recht hingewiesen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bres n'ont pas l'air de se rendre compte que 2010
romano prodi erklärte kürzlich: „die mitglieds
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pierre pouvait se rendre compte qu'elle s'ennuyait.
peter konnte sehen, dass sie gelangweilt war.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut absolument se rendre compte des implications de l'élargissement.
auch in amerika gebe es hoffnung: 126 abgeordnete hätten sich gegen den krieg gestellt und viele staaten eine er klärung gegen den krieg angenommen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il suffit d'une simple observation pour se rendre compte que les
chloroform und vor allem dichlormethan werden mehr in den abzügen angewandt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le motard doit se rendre compte du danger d’une telle situation.
der fahrschüler sollte sich bewusst sein, dass eine derartige situation gefährlich sein kann.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le motard doit se rendre compte que son attitude dans ce processus est cruciale.
dem fahrschüler muss klar werden, dass seine einstellung von entscheidender bedeutung ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce chiffre permet de se rendre compte de l'ampleur du problème et il
unsere nationalstaaten sind bereit, jeder seinen beitrag zu diesem freiwilligen zu
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut bien se rendre compte que la procédure de ratification au niveau des parlements des
demokratie bedeutet, daß gesetze von der volksvertretung und nicht von
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut bien se rendre compte que la présente recommandation porte sur la protection sociale.
gewicht eng mit den nationalen gegebenheiten zu sammenhängt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il avait fallu une circonstance très particulière pour se rendre compte de cette anomalie !
es hatte also dieses ganz besonderen umstands bedurft, damit diese anomalie festgestellt wurde!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eugène muller de se rendre compte de la nécessité de relever le défi et d'agir.
eugène muller gerade in solchen euphorisierenden situationen sollte man nicht den sinn für die realität verlieren; man sollte auf der hut sein, nicht blind den worten „small is beautiful" glauben, sondern sich bewußt sein, daß es gilt, diese herausforderung anzunehmen und zu handeln.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en ce qui concerne les inflammations dues aux trepanners, il faut se rendre compte que, d'une
davon ereigneten sich die meisten im vereinigten königreich, wo während des bericht zeitraums von zehn jahren 70 i° aller strebgewinnungsmaschinen schrämwalzenlader waren. bei den entzündungen durch trepanner
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
quand l’ ue va-t-elle se rendre compte que ce dialogue est une farce?
wann wird die eu zu der erkenntnis kommen, dass dieser dialog eine farce ist?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ainsi, la participation des cher cheurs aux conseils régionaux a permis aux travailleurs de se rendre compte
wie auch immer, die arbeit der kooperationsstellen wurde von den regionalen beiräten unterstützt, in denen ge werkschaftsvertreter aus der region und vertreter der hochschulen gemeinsam schwerpunkte der kooperation festlegen konnten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chacun doit se rendre compte qu'il s'agit d'une œuvre de longue haleine;
dabei muss es allen beteiligten klar sein, dass dies ein zeitaufwändiges unterfangen ist.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cellesci ne permettent toutefois pas de se rendre compte de l'ampleur du travail qui a été accompli.
narjes, vizepräsident der kommission. - herr präsident!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: