From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ame
ΕΑΒ
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
un peu de bruit autour de notre ame
λίγο θόρυβο γύρω από την ψυχή μας
Last Update: 2020-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
partenariat avec l’ame´rique latine.
Λουξεμβούργο
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ame mathisen / conseil de l'union européenne
Τ-127/99, Τ-129/99 και Τ-148/99
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ame hau ti. du 1" octobre au 30 novembre 1989
Αγκινάρες από 1 Οκτωβρίου μέχρι 30 Νομεβρίου 1989
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
les ame´liorations ne´cessaires dans les domaines:
Οι απαιτούμενες βελτιώσεις στους τομείς:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la délégation de la corée a largement illustré le plan de libéralisation qui devrait ame ner le pays à atteindre en 1988 le niveau de libéralisation des pays industrialisés.
Όσον αφορά τις διμερείς σχέσεις, η Επιτροπή υπογράμμισε ότι είναι σκόπιμο οι συναλλαγές να αναπτυχθούν περισσότερο ισορροπημένα και ότι η πρόσβαση στην κορεατική αγορά πρέπει να προωθηθεί με συγκεκριμένα μέτρα.
du reste, de nouveaux ame sont sans cesse négociés et finalisés, comme ceux sur la gestion chimique et les éventuelles négociations sur un instrument global sur les forêts.
Επιπλέον, νέες ΠΠΣ βρίσκονται συνεχώς υπό διαπραγμάτευση και έχουν ολοκληρωθεί, όπως αυτές για τη διαχείριση των χημικών προϊόντων και οι ενδεχόμενες διαπραγματεύσεις για ένα παγκόσμιο μέσο διαχείρισης των δασών.
-assister la communauté européenne et permettre à la l’ue de répondre à ses obligations et à ses engagements internationaux dans le cadre des ame et autres processus, surtout en ce qui concerne l’aide aux pays en développement;
4. ΠροτεραιότητεςΤο θεματικό πρόγραμμα θα χορηγήσει ενίσχυση στους ακόλουθους βασικούς τομείς:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: