Results for appartenaient translation from French to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

French

appartenaient.

Greek

Υποθ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tous ces secteurs, sauf trois, appartenaient au secteur des services.

Greek

Ολοι αυ­τοί οι κλάδοι, εκτός τριών, ανήκαν στον τομέα υπηρεσιών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les vingt-trois pays bénéficiaires appartenaient tous à la région acp.

Greek

Οι 23 δικαιούχοι χώρε ανήκουν όλε στην piεριοχή των χωρών ΑΚΕ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

35 % des placettes d'échantillonnage appartenaient à cette région en 1988.

Greek

Το 35% των μονάδων δειγματοληψίας του 1988 προέρχεται από την περιοχή αυτή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

chômage sensiblement en fonction des catégories d'assurés auxquelles les défunts appartenaient.

Greek

Ανεργία γηση παροχών ανεργίας στους εργαζομένους στον τομέα της γεωργίας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il prit les villes fortes qui appartenaient à juda, et arriva jusqu`à jérusalem.

Greek

Και κυριευσας τας οχυρας πολεις τας εν Ιουδα, ηλθεν εως της Ιερουσαλημ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

hormis 2 mécaniciens d'entretien, la totalité des travailleurs appartenaient au personnel de fabrication.

Greek

Άν δλου ήθελαν νά πάρουν 2 συνεχεϋς εβδομάδες άδευα, θά έπρεπε νά κατανέμονταυ où άδευες σέ δυαφορετυκούς μήνες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

avant 1989, plus de 80 % des terres cultivées appartenaient à des fermes collectives ou d'État.

Greek

Πριν από το 1989, άνω του 80% της καλλιερ­γούμενης γης ανήκε σε συλλογικά ή κρατικά αγροκτήματα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

peñarroya a donc fait place à metaleurop sa qui réunit en son sein toutes les activités métallurgiques qui appartenaient auparavant respectivement à pressag et à peñarroya.

Greek

Ως εκ τούτου, μπορεί να εκδοθεί αρνητική πιστοποίηση σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 2 του κανονι­σμού αριθ. 17,

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est pourquoi les documents se trouvant dans les bureaux d'ukwal appartenaient aux membres à titre individuel et collectif.

Greek

Για το λόγο αυτό, τα έγγραφα τα οποία βρίσκονταν στα γραφεία της ukwal ανήκαν στα μέλη της ατομικά και συλλογικά.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le rapport annuel inclut la liste des navires avec numéro de fichier de la flotte communautaire qui appartenaient au groupe de navires exclu au cours de la campagne de pêche précédente.

Greek

Η ετήσια έκθεση περιλαμβάνει κατάλογο των σκαφών, με αριθμό Κοινοτικού Μητρώου Στόλου, τα οποία ανήκαν στην εξαιρούμενη ομάδα σκαφών κατά την προηγούμενη αλιευτική περίοδο.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

French

précédemment, nous vendions notre viande bovine sous la forme de bétail sur pied et notre poisson était transféré vers des naviresusines, dont beaucoup appartenaient à des pays tiers.

Greek

Προηγουμένως, πωλούσαμε τα μοσχάρια μας ζωντατά και τα ψάρια μας μετεφέροντο σε πλοίαεργαστάσια, πολλά από τα οποία ευρίσκοντο εκτός Κοινότητος.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces querelles étaient souvent déclenchées pour des raisons de pouvoir, pour déterminer qui dirigerait un pays, ou pour des raisons de propriété, pour définir à quel pays appartenaient certaines terres.

Greek

Τον 20ό αιώνα, δύο εγάλοι piόλεοι ξέσpiασαν στην ήpiειρό α, εpiεκτάθηκαν όω και στον υpiόλοιpiο κόσο. Γι˜ αυτό, ονοάστηκαν piαγκόσιοι piόλεοι.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

sur les 152 bâtiments attaqués tannée dernière, 14 étaient immatriculés dans des etats membres de la communauté, mais un bien plus grand nombre appartenaient à nos pays ou leur équipage était formé de ressortissants de la communauté.

Greek

Από τα 152 σκάφη που δέχθηκαν επίθεση τον περασμένο χρόνο, τα 14 ήταν νηολογημένα σε κράτη μέλη της Ευρω­παϊκής Κοινότητας, αλλά πολύ περισσότερα ανήκαν σε κοινοτικά συμφέροντα και/ή είχαν πληρώματα υπηκόους της Κοινότητας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au moment de la notification du plan de restructuration, les autres compagnies au sein du groupe, qui appartenaient toutes à 100 % à cyprus airways public ltd, étaient les suivantes.

Greek

Όταν κοινοποιήθηκε το σχέδιο αναδιάρθρωσης, οι άλλες εταιρείες του ομίλου, που ανήκουν κατά 100 % στην cyprus airways, ήσαν οι εξής:

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

4.3.3 en europe, il y a 25 ans, la plupart des infrastructures de télécommunications appartenaient aux États membres, qui les développaient dans l'intérêt public.

Greek

4.3.3 Πριν από είκοσι πέντε χρόνια στην Ευρώπη, το μεγαλύτερο μέρος της υποδομής τηλεπικοινωνιών ανήκε σε κρατικούς φορείς και αυτά τα στοιχεία ενεργητικού αξιοποιούνταν για το κοινό όφελος.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la majorité des patients ayant souffert d’ eig étaient atteints de pr ou appartenaient à une population de sujets âgés incluse dans les études sur la douleur postopératoire (ex. arthroplastie de hanche)

Greek

Οι δε µεµονωµένες δόσεις χορηγήθηκαν µετά από το χειρουργείο).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

French

l’enquête de la commission a révélé que les deux types d’émulsifiants n’appartenaient pas au même marché de produit, essentiellement pour les raisons ci-après.

Greek

Από την έρευνα αγοράς που διεξήγαγε η Επιτροπή προέκυψε ότι οι δύο τύποι γαλακτωματοποιητών δεν ανήκουν στην ίδια αγορά προϊόντων, κυρίως για τους ακόλουθους λόγους:

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,942,596 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK