From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
régionalisation ne veut pas pour autant dire renationalisation des mesures techniques.
Εντούτοις, περιφερειοποίηση δεν σημαίνει επαν-εθνικοποίηση των τεχνικών μέτρων.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
et nous ne pouvons pas en dire autant.
Δεν ισχύει το ίδιο για την Ευρωπαϊκή Ένωση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
d' autres ne peuvent en dire autant.
Αλλοι θα πρέπει να μετανοήσουν γι' αυτό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
autant dire que la présidence française n' a pas la tâche facile.
Με άλλα λόγια, το έργο της γαλλικής προεδρίας δεν είναι εύκολο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
on ne peut en dire autant d'alan donnelly.
Δεν μπορούμε να πούμε το αυτό για τον alan donnelly.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
et on peut en dire autant de l'additionnalité!
Είναι δικαίωμα μας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
autant dire toute une vie si l' on pense en termes d' internet.
Σε όρους Διαδικτύου, αυτό είναι μια ολόκληρη ζωή.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
j' aimerais pouvoir en dire autant de notre proposition.
Αυτό θέλω να το επαναλάβω σε σχέση με τη συγκεκριμένη πρόταση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
autant dire que la concurrence en matière de chaînes de télévision devient mondiale et de plus en plus vive.
Η μετάδοση των προγραμμάτων των σταθμών αυτών είναι επίγεια.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
autant dire qu' elle est un instrument majeur du pilotage de la politique économique, budgétaire et fiscale.
Με άλλα λόγια, αποτελεί σημαντικό εργαλείο για την καθοδήγηση της οικονομικής, δημοσιονομικής και φορολογικής πολιτικής.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
autant dire que la solution de raison serait dans la suppression à la fois de la jachère extraordinaire et de l' ordinaire.
Θα λέγαμε ότι η λογική λύση θα ήταν να καταργηθεί τόσο η έκτακτη, όσο και η τακτική αγρανάπαυση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
autant dire que pour de nombreux gouvernements, elles représentent un fameux bâton derrière la porte qui incite à l'action.
Σήμερα το πρωί, με τη συζήτηση για την έκθεση d' ancona, συζητήσαμε και πάλι ικανοποιητικά τα πολύ συγκεκριμένα βήματα που πρέπει να γίνουν.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
autant dire que cette dérogation ne concerne que des cas exceptionnels qu'il serait erroné de confondre avec les marques com munautaires notoires.
'Επίσης, θά είναι δυνατόν οί δικαιούχοι νά αξιώσουν, αναδρομικώς, αποζημίωση έναντι τών ενεργειών πού αναφέρονται στην παράγραφο 1 καί πού έλαβαν χώρα κατ' αυτήν τήν περίοδο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
autant dire que les femmes chôment deux fois plus que les hommes et que leur chômage reste beaucoup plus insensible à la reprise de l'emploi.
Ητοι οι γυναίκες παρουσιάζουν διπλάσιο ποσοστό ανεργίας από τους άνδρες και η ανεργία τους παραμένει πολύ πιο ανεπηρέαστη από την αναθέρμανση της απασχόλησης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
autant dire que ce seront les producteurs de tabac de la communauté qui subiront les conséquences socio-économiques les plus graves de cette proposition de directive.
σαρμόσει τους ισχύοντες νόμους τους στη νέα ρύθμιση των 15 χιλιοστογράμμων που θα ισχύσει από τις 31 Δεκεμβρίου 1992.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
hélas, cela ne veut pas pour autant dire qu' à cette date, l' industrie saura précisément à quoi s' en tenir.
Δυστυχώς όμως αυτό δεν σημαίνει ότι οι επιχειρήσεις θα γνωρίζουν ακριβώς πώς έχουν τα πράγματα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
autant dire qu' une fois de plus, les décideurs de l' union européenne ne traitent le problème posé ni dans ses causes, ni dans son ampleur.
Ας επαναλάβουμε ότι για μια ακόμη φορά όσοι λαμβάνουν τις αποφάσεις στην Ευρωπαϊκή Ένωση δεν αντιμετωπίζουν το πρόβλημα που τίθεται ούτε ως προς τις αιτίες του ούτε ως προς την έκτασή του.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
cela, nous l'avons fait il y a un an; autant dire, m. müller, mme wemheuer, qu'ils touchent à leur fin.
Δεύτερον, μιλήσατε για ποινικές ευθύνες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en cinq ans, je le répète, soit l'équivalent de quelque deux cents milliards de nos modestes petites lires, autant dire une goutte dans l'océan.
Θα παρακαλούσα τον Επίτροπο να επανεξετάσει αυτό το θέμα επίσης, γιατί όποιος ξέρει αυτές τις νησιώτικες κοινότητες όσο εγώ ή άλλοι σ' αυτό το Κοινοβούλιο, θα ξέρει ότι η εμπορία είναι ένα πολύ δύσκολο πρόβλημα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
autant dire qu'à proma, on est satisfait des mesures de conservation prises au niveau européen même si, pour le moment, aucune baisse des apports n'est observée.
«Ναι, είμαστε ικανοποιημένοι για την επιβολή των tac στα κυριότερα είδη», επιβεβαιώνει ο yves foëzon, διευθυντής της proma.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: