From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il nous a parfois semblé interminable.
Μερικές φoρές μας φαιvόταv ατέλειωτος.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai vu une queue interminable de personnes âgées.
Είδα μια πολύ μεγάλη ουρά ηλικιωμένων και συνταξιούχων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne dois pas procéder à une énumération interminable des instruments.
Δεν είναι ανάγκη να παραθέσω εδώ έναν ατελείωτο κατάλογο τέτοιων μέσων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la commission doit se rabattre sur une interminable procédure d' infraction.
Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή παραπέμπεται σε μια χρονοβόρα διαδικασία σχετικά με την παραβίαση της Συνθήκης.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
il se heurte à une interminable série d'entraves à la création.
Έρχεται αντιμέτωπος με μια ατέλειωτη σειρά εμποδίων που τίθενται στη δημιουργικότητα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce faisant, nous limiterions non seulement les dépenses, mais également une souffrance interminable.
Δεν είναι μόνο θέμα πόρων, αλλά και θέμα νοοτροπίας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le processus de sélection des projets est perçu comme étant interminable, formalisé et ritualiste.
Η διαδικασία της επιλογής των έργων θεωρείται χρονοβόρα, τυπική, και τελετουργική.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
présenter ici une liste interminable de voeux, mais de se concentrer plutôt sur la nécessité politique.
αυτό με περισσότερο δυναμισμό.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lorsque les élections chypriotes auront eu lieu, le moment sera venu de lancer une campagne internationale pour résoudre cette interminable saga.
Μετά τη λήξη των κυπριακών εκλογών, ο χρόνος θα είναι κατάλληλος για μια διεθνή εκστρατεία προκειμένου να επιλυθεί η μακρόχρονη αυτή εκκρεμότητα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si je voulais faire ici la liste des morts et des victimes de tortures, monsieur le président, cette intervention serait interminable.
Η συμφωνία καθορίζει μια προθεσμία μέχρι τις 5 Δεκεμβρίου, ημερομηνία κατά την οποία θα έπρεπε να ολοκληρωθεί η αποστράτευση των λεγόμενων Κόντρας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le droit des salariés à être informés à l'avance par leur employeur des décisions affectant leur avenir profession nel a suscité une interminable controverse.
Το δικαίωμα των εργαζομένων να ενημερώνονται εκ των προτέρων από τους εργοδότες τους σχετικά με τις αποφάσεις που θίγουν το επαγγελματικό τους μέλλον επέφερε μακρόχρονες διενέξεις.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
depuis quinze ans très exactement l'interminable guerre du liban le prouve. le rôle acquis par saddam hussein l'exprime.
Μάλιστα το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Ρώμης, στο τέλος Οκτωβρίου, θα πρέπει να αποφασίσει πάνω σ' αυτό το σημείο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce que les ministres, cette assemblée et nous tous appelons de tous nos vœux est un règlement équitable de l'interminable conflit du moyen-orient.
Αυτό που οι υπουργοί, το Κοινοβούλιο κι όλοι εμείς επιθυμούμε να δούμε, είναι μια δίκαιη διευθέτηση της μακρόχρονης διένεξης στη Μέση Ανατολή.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le délai d'enregistrement devrait être bien circonscrit afin d'éviter les formalités interminables et l'incertitude tant pour les entreprises que pour les consommateurs; un délai de 18 mois semble raisonnable.
Η διαδικασία καταχώρισης θα πρέπει να ολοκληρώνεται εντός συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος ώστε να αποφεύγεται η περιττή γραφειοκρατία και η αβεβαιότητα τόσο για τις επιχειρήσεις όσο και για τους καταναλωτές – το διάστημα των 18 μηνών φαίνεται λογικό.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality: