From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
faire régulièrement une radiographie des seins (mammographie) et un frottis cervical.
Παράλληλα µε τις τακτικές εξετάσεις µε τον ιατρό σας, βεβαιωθείτε ότι: • Εξετάζετε το στήθος σας τακτικά για οποιεσδήποτε αλλαγές, όπως είναι πτύχωση ή βαθούλωµα του δέρµατος, αλλαγές στη ρώγα ή οποιδήποτε όζοι µπορείτε να δείτε ή να νοιώσετε • Πηγαίνετε για τακτική εξέταση του στήθους (µαστογραφία) και εξετάσεις επιχρισµάτων του τραχήλου.
le dépistage précoce du cancer chez les femmes se fait par le contrôle des seins, le frottis vaginal et la mammographie.
Η έγκαιρη διάγνωση του στις γυναίκες γίνεται με έλεγχο του στήθους, τεστ Παπανικολάου και μαστογραφία και έχει πολλές πιθανότητες θεραπείας.
les examens, y compris une mammographie, doivent être pratiqués selon les recommandations en vigueur, et adaptés à chaque patiente.
Η διερεύνηση, συµπεριλαµβανοµένης της µαστογραφίας, πρέπει να διεξάγεται σύµφωνα µε τις σύγχρονες και αποδεκτές πρακτικές ανίχνευσης, τροποποιούµενες ανάλογα µε τις κλινικές ανάγκες του ατόµου.
la commission des droits de la femme invite les autres etats membres à prévoir pour toutes les femmes âgées de 50 à 69 ans une mammographie tous les deux ans.
Έθεσε έτσι τον πήχη πολύ χαμηλά", τόνισε ο κ. sjÖstedt χαρακτηριστικά.
les femmes doivent, selon eux, être informées du résultat de chaque mammographie dans un délai de cinq jours et être soignées dans moins de quatre semaines après le diagnostic.
Οι ευρωβουλευτές επιμένουν ότι οι ΗΠΑ πρέπει να δείξουν διάθεση συνεργασίας, αποδεχόμενες την παράδοση στοιχείων σε κάποιες περιπτώσεις.
près de 32 000 décès dus au cancer du sein pourraient être évités chaque année en europe si de meilleures pratiques étaient adoptées dans toute l’union européenne en matière de dépistage par mammographie.
Στην Ευρώπη μπορούν να αποφευχθούν κάθε χρόνο 32.000 περίπου θάνατοι που οφείλονται στον καρκίνο του μαστού, εάν εφαρμοστούν οι ορθές πρακτικές για το μαστογραφικό έλεγχο σε όλη την ΕΕ.
les fabricants de matériel de dépistage du cancer du sein et les autorités responsables ont réagi à leur publication en relevant le niveau de qualité de leur matériel de mammographie et d’imagerie pour le rendre conforme aux normes européennes.
Κατασκευαστές εξοπλισμού προσυμπτωματικού ελέγχου του μαστού και αρμόδιες αρχές ανταποκρίθηκαν στις προηγούμενες κατευθυντήριες γραμμές ανεβάζοντας στο επίπεδο των ευρωπαϊκών τα πρότυπά τους για τον εξοπλισμό μαστογραφίας.
le présent rapport concerne les installations de radiodiagnostic en général, les installations spécifiques comme la tomographie conventionnelle ou commandée par ordinateur, la radiographie dentaire, les équipements de mammographie, les installations de radiothérapie et de médecine nucléaire.
Στο παρόν έγγραφο εξετάζονται οι διαγνωστικές εγκαταστάσεις γενικά και οι ειδικές εγκαταστάσεις, όπως η κλασική τομογραφία και η τομογραφία με Η/Υ, η οδοντιατρική ακτινογραφία, ο εξοπλισμός μαστογραφίας, οι εγκαταστάσεις ακτινοθεραπείας και οι εγκαταστάσεις πυρηνικής ιατρικής.
ceux-ci ont permis de réaliser des progrès considérables dans le diagnostic du cancer du sein en europe, plaçant celle-ci au premier rang mondial dans le secteur des systèmes de diagnostic pour la mammographie numérique.
Ήταν σημαντικά τα επιτεύγματα των έργων αυτών για τη διάγνωση του καρκίνου του μαστού στην Ευρώπη, αφού σήμερα η Ευρώπη πρωτοπορεί παγκοσμίως στα διαγνωστικά συστήματα ψηφιακής μαστογραφίας.
cenelec -en 60627:2001 equipements de diagnostic par imagerie à rayonnement x — caractéristiques des grilles antidiffusantes d'usage général et de mammographie (iec 60627:2001) -aucune ---
cenelec -en 60627:2001 Διαγνωστικός εξοπλισμός απεικόνισης με ακτίνες Χ — Χαρακτηριστικά αντισκεδαστικών πλεγμάτων γενικής χρήσης και μαστογραφίας (iec 60627:2001) -ΚΑΝΕΝΑ -— -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference: