Results for matières importées fortement consomm... translation from French to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Greek

Info

French

matières importées fortement consommatrices

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

French

ces deux productions, je me permets de le rappeler, sont fortement consommatrices de céréales.

Greek

Τα δύο αυτά είδη, σας το υπενθυμίζω, ότι συνδυάζονται με μεγαλύτερη κατανάλωση σιτηρών.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ces filières de production animale sont fortement consommatrices de matières riches en protéines et de matières énergétiques.

Greek

Οι παραπάνω κλάδοι ζωικής παραγωγής καταναλώνουν σημαντικές ποσότητες υλών πλούσιων σε πρωτεΐνες και ενεργειακών υλών.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la compétitivité de l'ue dépend d'un approvisionnement sûr et régulier en matières importées essentielles.

Greek

Η ανταγωνιστικότητα της ΕΕ, εξαρτάται από την εξασφάλιση ενός τακτικού εφοδιασμού της ΕΕ με τις βασικές, απαραίτητες εισαγωγές.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la forte dépendance des industries des métaux de l'ue à l'égard des prix de l'énergie et des matières importées.

Greek

τεράστια εξάρτηση των βιομηχανιών μετάλλων της ΕΕ από τις τιμές της ενέργειας και τα εισαγόμενα υλικά.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il importe fortement de veiller à ce que la proposition soit compatible avec les décisions prises dans le cadre de la ccnucc.

Greek

Προέχει να ληφθεί μέριμνα για τη συμβατότητα της πρότασης με τις αποφάσεις που ελήφθησαν υπό τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για την κλιματική αλλαγή.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en raison de la nature particulière des matières importées illégalement, les autorités compétentes souhaitent être informées par la direction de la sécurité qui dispose d'experts et d'un équipement portatif approprié.

Greek

Ο πρόεδρος του Συμβουλίου «Εσωτερικών Υπούέσεων» δεν έκρινε χρήσιμο, ούτε μία φορά, να συναντήσει την αρμόδια κοινοβουλευτική επιτροπή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

1.1 la compétitivité de l'ue, voire le maintien de notre niveau de vie global et de notre qualité de vie, dépendent d'un approvisionnement sûr et régulier en matières importées essentielles.

Greek

1.1 Η ανταγωνιστικότητα της ΕΕ, ή μάλλον ακόμη και η ίδια η διατήρηση του γενικού βιοτικού μας επιπέδου και της ποιότητας ζωής μας, εξαρτάται από την εξασφάλιση ενός τακτικού εφοδιασμού της ΕΕ με τις βασικές, απαραίτητες εισαγωγές.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

garantir que, grâce à l'action de la commission européenne, de l'ocde et du forum sur la gestion durable des matières premières dans le cadre du pnue, les matières importées seront produites de manière durable;

Greek

εξασφάλιση μέσω της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, του ΟΟΣΑ και του φόρουμ βιώσιμων πρώτων υλών unep ότι τα εισαγόμενα προϊόντα παράγονται με βιώσιμο τρόπο,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

«valeur ajoutée»: le prix départ usine des produits, diminué de la valeur en douane des matières importées soit dans Ö l'union Õ, soit dans les pays acp;

Greek

«προστιθέμενη αξία»: η τιμή εκ του εργοστασίου αφού αφαιρεθεί η δασμολογητέα αξία των υλών που εισάγονται στην Ö Ένωση Õ ή στα κράτη ΑΚΕ·

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans ce contexte, il importe fortement de poursuivre les partenariats comenius réussis entre établissements scolaires, en offrant notamment aux élèves la possibilité d'une mobilité sur de courtes périodes.

Greek

Κατά συνέπεια, είναι εξαιρετικά σημαντικό να συνεχιστούν οι επιτυχείς συμπράξεις σχολείων στο πλαίσιο του προγράμματος «comenius», οι οποίες περιλαμβάνουν τη δυνατότητα σύντομων περιόδων κινητικότητας για μαθητές.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

(76) ces régimes sont accessibles aux producteurs-exportateurs indonésiens sur demande auprès du bapeksta.(77) pour bénéficier de l'exonération, une société doit réexporter 100% des matières importées sous la forme de produits finis au cours d'une période de douze mois à partir de la date de l'importation, sauf si la période de production dépasse douze mois. dans ce cas, une exception peut être accordée. la société doit également déposer une garantie sous la forme d'une garantie bancaire couvrant le montant de l'exonération des droits et des taxes ppn et ppnbm normalement exigibles.

Greek

(77) Για να τύχει των διευκολύνσεων απαλλαγής, η εταιρεία πρέπει να επανεξάγει το 100% των εισαγόμενων υλών υπό μορφή τελικών προϊόντων, εντός περιόδου δώδεκα μηνών αρχής γενομένης από την ημερομηνία εισαγωγής, εκτός εάν η περίοδος παραγωγής είναι μεγαλύτερη από δώδεκα μήνες. Στη περίπτωση αυτή, μπορεί να χορηγηθεί εξαίρεση. Μια εταιρεία πρέπει επίσης να καταθέσει εγγύηση υπό μορφή τραπεζικής εγγύησης που να καλύπτει το ποσό της απαλλαγής από το δασμό και τον ppn και ppnbm που πρέπει να καταβληθεί κανονικά.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,800,391,680 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK