Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a avec réserve
Με επιφύ λαξη
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a) avec le soumissionnaire le mieux classé.
α) είτε με τον προσφέροντα με την καλύτερη σειρά κατάταξης.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
(voir le tableau a avec des paramètres pharmacocinétiques).
(Βλέπε Πίνακα Α Φαρµακοκινητικές Παράµετροι)
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
a) avec une moyenne annuelle de 2 vols commerciaux par jour; ou
α) με ετήσιο μέσο όρο δύο εμπορικών πτήσεων ημερησίως, ή
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il a, avec la communauté européenne en particulier, un protocole «bœuf».
Η χώρα έχει, ειδικά με την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, ένα πρωτόκολλο «βόειο κρέας».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la bce peut entamer les négociations soit: a) avec le soumissionnaire le mieux classé.
Η ΕΚΤ μπορεί να προßαίνει σε διαπραγμα τεύσεις: α) είτε με τον προσφέροντα με την καλύτερη σειρά κατά ταξης.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
le droit de conduire des véhicules de catégories ai et a avec le permis danois at est limité aux motocycles sans sidecar.
Το δικαίωμα οδήγησης οχημάτων των κατηγοριών Α1 και Α με τη δανική κατηγορία Α1 περιορίζεται σε μηχανοκίνητο δίκυκλο χωρίς πλευρικό κάνιστρο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je viens de rappeler qu'il y a avec certains pays des accords de restrictions d'importations.
Υπάρχει φυσικά το νομικό πλαίσιο, όπως υπάρχουν και οι συνέπειες που θα υποστούν οι εργαζόμενοι.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il convient toutefois de préciser que l'analyse ne doit être réalisée que lorsqu'elle est jugée opportune.
Θα πρέπει ωστόσο να διευκρινιστεί ότι ανάλυση πραγματοποιείται μόνο εφόσον κρίνεται ενδεδειγμένη.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayant analysé la situation de crise, elle a, avec le soutien actif du par lement, procédé à une réforme remarquable de tous les secteurs touchés, et considérablement renforcé son autorité.
Αφού ανέλυσε την κατάσταση και τα αίτια της κρίσης προέβη, με την ενεργό υποστήριξη του Κοινοβουλίου, σε μια εκπληκτική αναμόρφωση όλων των θιγέντων τομέων και ενίσχυσε σημαντικά το κύρος της.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-paraissent peu fiables, elle ne prend ces prix en compte que lorsqu'elle a pu s'assurer qu'ils sont fiables.article 4
-αφορούν ασήμαντο αριθμό σφαγίων, η εν λόγω αρχή δεν λαμβάνει τις τιμές αυτές υπόψη,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en particulier, l'aspect le plus important est que elle introduit des mesures qui peuvent s'avérer attractives pour lesjeunes gens de mer.
Σαρλής και Αλαβάνος, συμμερίζομαι την ανησυχία τους για τα πληρώματα από τρίτες χώρες, τα οποία αποτελούν ένα φαινόμενο το οποίο αυξάνεται στην ναυτιλία της ΕΕ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l’industrie communautaire n’a soumis une offre que lorsqu’elle était en mesure de proposer une proposition commerciale raisonnable.
Από τον κοινοτικό κλάδο παραγωγής υποβλήθηκαν προσφορές μόνο όταν ήταν δυνατό να υποβληθεί μια εύλογα συμφέρουσα εμπορική προσφορά.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de surcroît l’incinération des déchets ménagers ne peut être considérée comme une valorisation que lorsqu’elle atteint un haut niveau d’efficacité énergétique.
Άλλωστε, η αποτέφρωση των οικιακών αποβλήτων δεν μπορεί να θεωρείται ως ανάκτηση παρά μόνο όταν επιτυγχάνει υψηλό επίπεδο ενεργειακής απόδοσης.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
7. l'information n'est prise en considération que lorsqu'elle est étayée par des éléments de preuve concrets qui fondent sa validité.
Κατάργηση της ισχύουσας ρύθμισης και μεταβατικές διατάξεις
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'équivalence n'est acceptée par chaque partie que lorsqu'elle est convaincue que les conditions d'échanges convenues correspondent au niveau de protection sanitaire qu'elle a choisi.
Για κάθε μέρος, η ισοδυναμία μπορεί να είναι αποδεκτή μόνο σε περιπτώσεις στις οποίες το μέρος θεωρεί ότι οι συμφωνηθείσες συνθήκες εμπορίου πληρούν το επίπεδο που έχει επιλέξει ως προς την υγειονομική προστασία.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le droit de conduire des motocycles (de catégorie a) avec un permis b/be a été accordé jusqu'au 1.1.1986.
Το δικαίωμα οδήγησης μοτοσικλέτας (κατηγορία a) με άδεια b/be χορηγήθηκε έως την 1η Ιανουαρίου 1986.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: