Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cependant, l'heure n'est pas encore aux réjouissances.
Η επιζωοτία δεν έχα έκλαψα. Το αντίθετο μάλιστα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la quatrième année, tous leurs fruits seront consacrés à l`Éternel au milieu des réjouissances.
Και εις το τεταρτον ετος θελει εισθαι ολος ο καρπος αυτου αγιος εις δοξαν του Κυριου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ils ne sont pas toujours réservés à des personnes âgées, mais sont une occasion de rassemblement et de réjouissances entre les générations.
Δεν απευθύνονται πάντοτε στους ηλικιωμένους, αλλά αποτελούν μια ευκαιρία συνάντησης και στενιόν επαφών ανάμεσα στις γενιές.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en effet, nous savions des deux côtés de l'atlantique, et depuis longtemps, que le dossier agricole nous réserverait bien peu de réjouissances.
Δεν συμβαίνει το ίδιο με μας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous avons tous été remués en apprenant, au lendemain des réjouissances de noël, que des gens se battaient pour survivre au large des côtes turques, en tentant de gagner l' europe.
Συγκινηθήκαμε όλοι βαθύτατα όταν είδαμε μετά από το χριστουγεννιάτικο τραπέζι πώς αγωνίζονταν άνθρωποι να σωθούν στα ανοικτά των τουρκικών ακτών προκειμένου να έλθουν στην Ευρώπη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
antony (ni). — monsieur le président, mes chers collègues, nous célébrons aujourd'hui le cinquantième anniversaire de tunÎcef, mais le moins que ton puisse dire est que cette célébration ne devrait pas donner lieu à réjouissance.
antony (ni). - (fr) Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί μου συνάδελφοι, γιορτάζουμε σήμερα την πεντηκοστή επέτειο της unicef αλλά το λιγότερο που θα μπορούσε να πει κανείς είναι ότι αυτός ο εορτασμός δεν θα έπρεπε να μας κάνει να χαιρόμαστε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: