Results for reconfigurer translation from French to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

French

reconfigurer

Greek

Επαναρύθμιση

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ne pas reconfigurer

Greek

Να μη γίνει επαναρύθμιση

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

reconfigurer le débit disponible

Greek

ανασύνθεση των διαθέσιμων δυαδικών ψηφίων

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

impossible d'accéder au serveur. veuillez le reconfigurer.

Greek

Αδυναμία πρόσβασης στον εξυπηρετητή. Παρακαλώ επαναλάβετε τη ρύθμισή του.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

vous pouvez également reconfigurer l'autorisation du partage de fichiers.

Greek

Μπορείτε επίσης να επαναρυθμίσετε την άδεια κοινής χρήσης αρχείων.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

ces réseaux permettront de reconfigurer les infrastructures communautaires dans un système intégré cohérent au lieu de juxtaposer douze systèmes nationaux.

Greek

Είναι ζωτι­κό στοιχείο της κοινοτικής στρατηγι­

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

l'innovation technique est nécessaire pour développer une multitude de technologies complémentaires à même de reconfigurer les chaînes de valeur traditionnelles des minéraux et des matières premières.

Greek

Για την ανάπτυξη σειράς συμπληρωματικών τεχνολογιών που θα μπορούσαν να αλλάξουν το σχήμα των παραδοσιακών αλυσίδων αξίας για τα μεταλλεύματα και τις πρώτες ύλες.

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

les universités doivent être en mesure de reconfigurer leurs priorités de formation et de recherche pour pouvoir saisir les possibilités qu’offrent les nouveaux développements dans les domaines existants et les nouveaux axes qui émergent de la recherche scientifique.

Greek

Τα πανεπιστήμια θα πρέπει να μπορούν να αναδιαμορφώνουν τα διδακτικά και τα ερευνητικά τους προγράμματα εργασίας ώστε να επωφελούνται από τις ευκαιρίες που προσφέρονται από τις νέες εξελίξεις στους υπάρχοντες τομείς αλλά και από τις αναδυόμενες κατευθύνσεις επιστημονικής έρευνας.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

les entreprises européennes auraient ainsi une occasion de reconfigurer leurs structures de fabrication, comme le font les producteurs américains et japonais vis-à-vis des pays asiatiques.

Greek

Οι ευρωπαϊκές επιχειρήσεις, συνεπώς, θα έχουν τη δυνατότητα να αναδιαρθρώσουν τις δομές κατασκευής, όπως έχουν πράξει οι Αμερικάνοι και οι Ιάπωνες έναντι των ασιατικών χωρών.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

en conséquence, elle se doit non seulement d'améliorer ses chances de connaître une croissance économique mue par des emplois de qualité mais aussi de reconfigurer ses processus pour qu'ils puissent favoriser la résilience démocratique et la cohésion sociale.

Greek

Κατά συνέπεια, η ΕΕ καλείται όχι απλώς να βελτιώσει τις προοπτικές για ποιοτική ανάπτυξη με άξονα την απασχόληση, αλλά και να αναδιαρθρώσει διαδικασίες που μπορούν να ενισχύσουν τη δημοκρατική ανθεκτικότητα και την κοινωνική συνοχή.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

1. en vue de permettre une capacité et une efficacité maximales du réseau de gestion du trafic aérien dans le ciel unique européen et de maintenir un niveau élevé de sécurité, l'espace aérien supérieur est reconfiguré en blocs d'espace aérien fonctionnels.2. les blocs d'espace aérien fonctionnels comportent notamment les éléments suivants:

Greek

1. Με σκοπό την επίτευξη της μέγιστης χωρητικότητας και αποτελεσματικότητας του δικτύου διαχείρισης εναέριας κυκλοφορίας εντός του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού, και τη διατήρηση υψηλού επιπέδου ασφάλειας, ο ανώτερος εναέριος χώρος αναδιαρθρώνεται σε λειτουργικά τμήματα εναέριου χώρου.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,761,645,918 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK