Results for redoute translation from French to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Greek

Info

French

redoute

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

French

c' est bien là ce que je redoute.

Greek

Αυτός, λοιπόν, είναι ο φόβος μου.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je redoute trois journaux plus que cent mille baïonnettes».

Greek

Αυτό ήταν το μήνυμα της κ.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c' est la chose que le nigéria redoute par-dessus tout.

Greek

Αυτό είναι εκείνο που φοβάται περισσότερο από όλα η Νιγηρία.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

la présidence ne redoute pas les éléments contraignants d'un tel texte.

Greek

Η προεδρία δεν φοβάται τα δεσμευτικά στοιχεία ενός παρόμοιου κειμένου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le juge redoute que hans ne revienne pas et qu’il cherche même à fuir.

Greek

Ο δικαστής φοβάται ότι ο hans δεν θα επιστρέψει και ότι ενδέχεται ακόμη και να διαφύγει.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ne redoute ni une terreur soudaine, ni une attaque de la part des méchants;

Greek

Δεν θελεις τρομαξει απο αιφνιδιου φοβου ουδε απο του ολεθρου των ασεβων, οταν επελθη

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il redoute que les instruments existants n'assurent pas une stabilisation suffisante des marchés.

Greek

Η ΕΟΚΕ εκφράζει την ανησυχία ότι τα υφιστάμενα μέσα δεν επαρκούν για τη δέουσα σταθεροποίηση των αγορών.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je redoute d'y voir aussi un signe des conditions de vie qui régnent dans la région.

Greek

Φοβάμαι πως αυτό είναι ένδειξη των συνθηκών διαβίωσης που επικρατούν εκεί.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je suis sûr que son propre pays, l'irlande, redoute également la rage qui sévit actuellement.

Greek

Είμαι βέβαιος πως και η πατρίδα του η Ιρλανδία ανησυχεί εξίσου για την παρούσα κατάσταση όσον αφορά τη λύσσα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je redoute cependant que l'attitude récente de saddam hussein n'aille pas dans ce sens.

Greek

Ο κύριος tony blair θα ήταν ίσως ο αποδέκτης του.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

faute de le faire, je redoute qu'une spychose de la contagion ait des conséquences dévastatrices durables sur la consommation.

Greek

Πήγα προ ολίγου στην υπηρεσία διανομής για να το προμηθευτώ, μου είπαν όμως ότι δεν ήταν διαθέσιμο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

3.11 le comité redoute que la mise en application de l'eurovignette puisse notamment déboucher sur les conséquences suivantes:

Greek

3.11 Η ΕΟΚΕ διερωτάται μήπως η εφαρμογή της ευρωβινιέτας επιφέρει, μεταξύ άλλων, τις ακόλουθες συνέπειες:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et la commission redoute avec raison qu'une extension unilatérale des pouvoirs du parlement ne perturbe l'équilibre entre les institutions.

Greek

Η επιτροπή διάλεξε την κατάλληλη στιγμή για να προβάλει δυναμικά κι αποφασιστικά τη θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au niveau des entreprises, on peut retenir deux accords portant sur l'emploi des handicapés, chez edf-gdf et à la redoute.

Greek

Σε επίπεδο επιγει ρήσεων, σημειώνονται δύο συμφωνίες που αφορούν την απασχόληση των αναπήρων στις edf-gdf και στη redoute.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces mesures étant traditionnellement sectorielles, on redoute toutefois qu'une mesure plus générale telle que l'autoliquidation puisse avoir des conséquences différentes.

Greek

Καθώς όμως στο παρελθόν τα μέτρα αυτά θεσπίζονταν παραδοσιακά κατά τομέα, εκφράστηκαν φόβοι μήπως ένα γενικότερο μέτρο, όπως η αντιστροφή της επιβάρυνσης, έχει διαφορετικές συνέπειες.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'émetteur d'un téléphone cellulaire se trouve à proximité immédiate du cerveau, et le dr svane redoute surtout les lésions cérébrales peu marquées.

Greek

Το ίδιο ισχύει και για την πήξη κόλλας με υψηλή συχνότητα όπως π.χ. στην επιπλοποιία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors qu’elle se relève péniblement, l’europe est aujourd’hui confrontée à une crise de la dette publique et redoute une nouvelle récession.

Greek

Ενώ ανακάμπτει αργά από την πτωτική πορεία της, η Ευρώπη αντιμετωπίζει αυτή τη στιγμή κρίση δημόσιου χρέους και φοβάται μια νέα ύφεση.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce que je crains, c`est ce qui m`arrive; ce que je redoute, c`est ce qui m`atteint.

Greek

Επειδη εκεινο, το οποιον εφοβουμην, συνεβη εις εμε, και εκεινο, το οποιον ετρομαζον, ηλθεν επ' εμε.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

2.4.6.9 il ne fait aucun doute qu'une telle contrainte unilatérale peut mener à la délocalisation et donc à la "fuite de carbone" redoutée.

Greek

2.4.6.9 Αναμφίβολα, μια τέτοια μονόπλευρη έκθεση στις επιπτώσεις μπορεί να οδηγήσει σε μετεγκατάσταση επιχειρήσεων και, επομένως, στην ανησυχητική διαρροή διοξειδίου του άνθρακα.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,802,324,690 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK