Results for merci toi aussi gros bisous translation from French to Hebrew

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Hebrew

Info

French

merci toi aussi gros bisous

Hebrew

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Hebrew

Info

French

merci toi aussi

Hebrew

תודה רבה גם לך

Last Update: 2022-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

merci toi aussi biz

Hebrew

תודה גם ביז

Last Update: 2022-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

merci bisous à toi aussi

Hebrew

תודה לך נשיקות גדולות מדי

Last Update: 2012-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

de rien bonne journée a toi aussi

Hebrew

של שום דבר יום טוב גם לך

Last Update: 2022-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je n'ai jamais vu de chien aussi gros.

Hebrew

אף פעם לא ראיתי כלב גדול כל כך.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il lui dit: toi aussi, sois établi sur cinq villes.

Hebrew

ויאמר גם לזה אף אתה היה על חמש ערים׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

de même, toi aussi, tu as des gens attachés pareillement à la doctrine des nicolaïtes.

Hebrew

כן נמצאו גם בך אנשים דבקים בתורת הניקלסיים אשר שנאתי׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

garde-toi aussi de lui, car il s`est fortement opposé à nos paroles.

Hebrew

וגם אתה השמר לך ממנו כי מרו מרה את דברינו׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a toi aussi, juda, une moisson est préparée, quand je ramènerai les captifs de mon peuple.

Hebrew

גם יהודה שת קציר לך בשובי שבות עמי׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

toi aussi, tu seras brisé au milieu des incirconcis; tu seras couché avec ceux qui sont morts par l`épée.

Hebrew

ואתה בתוך ערלים תשבר ותשכב את חללי חרב׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

toi aussi, tu seras enivrée, tu te cacheras; toi aussi, tu chercheras un refuge contre l`ennemi.

Hebrew

גם את תשכרי תהי נעלמה גם את תבקשי מעוז מאויב׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu le regarderas; mais toi aussi, tu sera recueilli auprès de ton peuple, comme aaron, ton frère, a été recueilli;

Hebrew

וראיתה אתה ונאספת אל עמיך גם אתה כאשר נאסף אהרן אחיך׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si toi aussi, au moins en ce jour qui t`est donné, tu connaissais les choses qui appartiennent à ta paix! mais maintenant elles sont cachées à tes yeux.

Hebrew

לו ידעת אף את בעוד יומך הזה את דבר שלומך ועתה נעלם מעיניך׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cependant, pierre était assis dehors dans la cour. une servante s`approcha de lui, et dit: toi aussi, tu étais avec jésus le galiléen.

Hebrew

ופטרוס ישב מחוץ לבית בחצר ותגש אליו שפחה לאמר גם אתה היית עם ישוע הגלילי׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Écoute maintenant, toi aussi, la voix de ta servante, et laisse-moi t`offrir un morceau de pain, afin que tu manges pour avoir la force de te mettre en route.

Hebrew

ועתה שמע נא גם אתה בקול שפחתך ואשמה לפניך פת לחם ואכול ויהי בך כח כי תלך בדרך׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car, parce que tu t`es confié dans tes oeuvres et dans tes trésors, toi aussi, tu seras pris, et kemosch s`en ira en captivité, avec ses prêtres et avec ses chefs.

Hebrew

כי יען בטחך במעשיך ובאוצרותיך גם את תלכדי ויצא כמיש בגולה כהניו ושריו יחד׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le jour où tu te tenais en face de lui, le jour où des étrangers emmenaient captive son armée, où des étrangers entraient dans ses portes, et jetaient le sort sur jérusalem, toi aussi tu étais comme l`un d`eux.

Hebrew

ביום עמדך מנגד ביום שבות זרים חילו ונכרים באו שערו ועל ירושלם ידו גורל גם אתה כאחד מהם׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

alors la servante, la portière, dit à pierre: toi aussi, n`es-tu pas des disciples de cet homme? il dit: je n`en suis point.

Hebrew

ותאמר האמה השערת אל פטרוס הלא גם אתה מתלמידי האיש הזה ויאמר אינני׃

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,028,996,410 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK