Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
va voir un docteur pour te faire faire une ordonnance.
לך לרופא לקחת מרשם!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
tu observeras cette ordonnance au temps fixé d`année en année.
ושמרת את החקה הזאת למועדה מימים ימימה׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a ainsi abolition d`une ordonnance antérieure, à cause de son impuissance et de son inutilité,
בעבור כי המצוה הקדמת הוסרה בהיותה חלושה וקצרת יד מהועיל׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alors abimélec fit cette ordonnance pour tout le peuple: celui qui touchera à cet homme ou à sa femme sera mis à mort.
ויצו אבימלך את כל העם לאמר הנגע באיש הזה ובאשתו מות יומת׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les chandeliers et leurs lampes d`or pur, qu`on devait allumer selon l`ordonnance devant le sanctuaire,
ואת המנרות ונרתיהם לבערם כמשפט לפני הדביר זהב סגור׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
institué, non d`après la loi d`une ordonnance charnelle, mais selon la puissance d`une vie impérissable;
אשר איננו על פי חקת בשר ודם אלא על פי כח חיים בלתי נפסקים׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il fit dix chandeliers d`or, selon l`ordonnance qui les concernait, et il les plaça dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche.
ויעש את מנרות הזהב עשר כמשפטם ויתן בהיכל חמש מימין וחמש משמאול׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
afin qu`ils gardassent ses ordonnances, et qu`ils observassent ses lois. louez l`Éternel!
בעבור ישמרו חקיו ותורתיו ינצרו הללו יה׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: