Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
va voir un docteur pour te faire faire une ordonnance.
לך לרופא לקחת מרשם!
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu observeras cette ordonnance au temps fixé d`année en année.
ושמרת את החקה הזאת למועדה מימים ימימה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il y a ainsi abolition d`une ordonnance antérieure, à cause de son impuissance et de son inutilité,
בעבור כי המצוה הקדמת הוסרה בהיותה חלושה וקצרת יד מהועיל׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alors abimélec fit cette ordonnance pour tout le peuple: celui qui touchera à cet homme ou à sa femme sera mis à mort.
ויצו אבימלך את כל העם לאמר הנגע באיש הזה ובאשתו מות יומת׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les chandeliers et leurs lampes d`or pur, qu`on devait allumer selon l`ordonnance devant le sanctuaire,
ואת המנרות ונרתיהם לבערם כמשפט לפני הדביר זהב סגור׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
institué, non d`après la loi d`une ordonnance charnelle, mais selon la puissance d`une vie impérissable;
אשר איננו על פי חקת בשר ודם אלא על פי כח חיים בלתי נפסקים׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il fit dix chandeliers d`or, selon l`ordonnance qui les concernait, et il les plaça dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche.
ויעש את מנרות הזהב עשר כמשפטם ויתן בהיכל חמש מימין וחמש משמאול׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
afin qu`ils gardassent ses ordonnances, et qu`ils observassent ses lois. louez l`Éternel!
בעבור ישמרו חקיו ותורתיו ינצרו הללו יה׃
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: