Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ils répondirent: il mérite la mort.
מה דעתכם ויענו ויאמרו איש מות הוא׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ils répondirent: le seigneur en a besoin.
ויאמרו האדון צריך לו׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les fils de heth répondirent à abraham, en lui disant:
ויענו בני חת את אברהם לאמר לו׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alors ils répondirent qu`ils ne savaient d`où il venait.
ויענו לא ידענו מאין׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alors ils répondirent: appelons la jeune fille et consultons-la.
ויאמרו נקרא לנער ונשאלה את פיה׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ils répondirent comme jésus l`avait dit. et on les laissa aller.
ויאמרו אליהם כאשר צום ישוע ויניחו להם׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les huissiers répondirent: jamais homme n`a parlé comme cet homme.
ויענו העבדים מעולם לא דבר איש כאיש הזה׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ils lui répondirent: non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus pour acheter du blé.
ויאמרו אליו לא אדני ועבדיך באו לשבר אכל׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pierre et les apôtres répondirent: il faut obéir à dieu plutôt qu`aux hommes.
ויען פטרוס והשליחים ויאמרו הלא עלינו להקשיב בקול אלהים מהקשיב בקול בני אדם׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
jésus leur demanda: combien avez-vous de pains? sept, répondirent-ils.
וישאל אותם כמה ככרות לחם יש לכם ויאמרו שבע׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ils répondirent: jean baptiste; les autres, Élie, les autres, l`un des prophètes.
ויענו ויאמרו יוחנן המטביל ויש אמרים אליהו ואחרים אמרים אחד מן הנביאים׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il leur dit: connaissez-vous laban, fils de nachor? ils répondirent: nous le connaissons.
ויאמר להם הידעתם את לבן בן נחור ויאמרו ידענו׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de là il monta à penuel, et il fit aux gens de penuel la même demande. ils lui répondirent comme avaient répondu ceux de succoth.
ויעל משם פנואל וידבר אליהם כזאת ויענו אותו אנשי פנואל כאשר ענו אנשי סכות׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et il dit: où l`avez-vous mis? seigneur, lui répondirent-ils, viens et vois.
ויאמר איפה שמתם אתו ויאמרו אליו אדני בא וראה׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ils lui répondirent: c`est que personne ne nous a loués. allez aussi à ma vigne, leur dit-il.
ויאמרו לו כי לא שכר אותנו איש ויאמר אליהם לכו גם אתם אל הכרם וכישר יתן לכם׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
de qui porte-t-il l`effigie et l`inscription? de césar, répondirent-ils.
מה תנסוני הראוני דינר של מי הצורה והמכתב אשר עליו ויענו ויאמרו של הקיסר׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alors ils répondirent à jésus: nous ne savons. et jésus leur dit: moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.
ויענו ויאמרו אל ישוע לא ידענו ויען ישוע ויאמר אליהם אם כן גם אני לא אמר לכם באי זו רשות אני עשה אלה׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alors ils répondirent à jésus: nous ne savons. et il leur dit à son tour: moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.
ויענו את ישוע ויאמרו לא ידענו ויאמר אליהם גם אני לא אמר לכם באי זו רשות אני עשה אלה׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ils lui répondirent: il fera périr misérablement ces misérables, et il affermera la vigne à d`autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la récolte.
ויאמרו אליו ירע לרעים ויאבדם ואת הכרם יתן לכרמים אחרים אשר ישיבו לו את הפרי בעתו׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ils répondirent: les uns disent que tu es jean baptiste; les autres, Élie; les autres, jérémie, ou l`un des prophètes.
ויאמרו יש אמרים יוחנן המטביל הוא ואחרים אמרים אליהו ויש אמרים ירמיהו או אחד מן הנביאים׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: