Vous avez cherché: répondirent (Français - Hébreux)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

Hebrew

Infos

French

répondirent

Hebrew

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Hébreux

Infos

Français

ils répondirent: il mérite la mort.

Hébreux

מה דעתכם ויענו ויאמרו איש מות הוא׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils répondirent: le seigneur en a besoin.

Hébreux

ויאמרו האדון צריך לו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les fils de heth répondirent à abraham, en lui disant:

Hébreux

ויענו בני חת את אברהם לאמר לו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

alors ils répondirent qu`ils ne savaient d`où il venait.

Hébreux

ויענו לא ידענו מאין׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

alors ils répondirent: appelons la jeune fille et consultons-la.

Hébreux

ויאמרו נקרא לנער ונשאלה את פיה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils répondirent comme jésus l`avait dit. et on les laissa aller.

Hébreux

ויאמרו אליהם כאשר צום ישוע ויניחו להם׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les huissiers répondirent: jamais homme n`a parlé comme cet homme.

Hébreux

ויענו העבדים מעולם לא דבר איש כאיש הזה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils lui répondirent: non, mon seigneur, tes serviteurs sont venus pour acheter du blé.

Hébreux

ויאמרו אליו לא אדני ועבדיך באו לשבר אכל׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

pierre et les apôtres répondirent: il faut obéir à dieu plutôt qu`aux hommes.

Hébreux

ויען פטרוס והשליחים ויאמרו הלא עלינו להקשיב בקול אלהים מהקשיב בקול בני אדם׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

jésus leur demanda: combien avez-vous de pains? sept, répondirent-ils.

Hébreux

וישאל אותם כמה ככרות לחם יש לכם ויאמרו שבע׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils répondirent: jean baptiste; les autres, Élie, les autres, l`un des prophètes.

Hébreux

ויענו ויאמרו יוחנן המטביל ויש אמרים אליהו ואחרים אמרים אחד מן הנביאים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il leur dit: connaissez-vous laban, fils de nachor? ils répondirent: nous le connaissons.

Hébreux

ויאמר להם הידעתם את לבן בן נחור ויאמרו ידענו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

de là il monta à penuel, et il fit aux gens de penuel la même demande. ils lui répondirent comme avaient répondu ceux de succoth.

Hébreux

ויעל משם פנואל וידבר אליהם כזאת ויענו אותו אנשי פנואל כאשר ענו אנשי סכות׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et il dit: où l`avez-vous mis? seigneur, lui répondirent-ils, viens et vois.

Hébreux

ויאמר איפה שמתם אתו ויאמרו אליו אדני בא וראה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils lui répondirent: c`est que personne ne nous a loués. allez aussi à ma vigne, leur dit-il.

Hébreux

ויאמרו לו כי לא שכר אותנו איש ויאמר אליהם לכו גם אתם אל הכרם וכישר יתן לכם׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

de qui porte-t-il l`effigie et l`inscription? de césar, répondirent-ils.

Hébreux

מה תנסוני הראוני דינר של מי הצורה והמכתב אשר עליו ויענו ויאמרו של הקיסר׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

alors ils répondirent à jésus: nous ne savons. et jésus leur dit: moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.

Hébreux

ויענו ויאמרו אל ישוע לא ידענו ויען ישוע ויאמר אליהם אם כן גם אני לא אמר לכם באי זו רשות אני עשה אלה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

alors ils répondirent à jésus: nous ne savons. et il leur dit à son tour: moi non plus, je ne vous dirai pas par quelle autorité je fais ces choses.

Hébreux

ויענו את ישוע ויאמרו לא ידענו ויאמר אליהם גם אני לא אמר לכם באי זו רשות אני עשה אלה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils lui répondirent: il fera périr misérablement ces misérables, et il affermera la vigne à d`autres vignerons, qui lui en donneront le produit au temps de la récolte.

Hébreux

ויאמרו אליו ירע לרעים ויאבדם ואת הכרם יתן לכרמים אחרים אשר ישיבו לו את הפרי בעתו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils répondirent: les uns disent que tu es jean baptiste; les autres, Élie; les autres, jérémie, ou l`un des prophètes.

Hébreux

ויאמרו יש אמרים יוחנן המטביל הוא ואחרים אמרים אליהו ויש אמרים ירמיהו או אחד מן הנביאים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,980,503 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK