Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
d’éventuelles imprécisions des cartes aéronautiques.
a léginavigációs térképek lehetséges pontatlanságai.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
imprécisions du champ d’application du régime
a rendszer hatályával kapcsolatos egyértelműség hiánya
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
de telles imprécisions pourraient ainsi conduire au développement de logiciels incompatibles sur certains points.
ezek a pontatlanságok olyan számítógépes programok kifejlesztéséhez vezethetnek, amelyek egyes pontokon nem kompatibilisek.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
la commission a estimé que le volume des différences relevées ne pouvait être expliqué par des imprécisions occasionnelles.
a bizottság szerint az észlelt diszkrepanciák mennyisége nem magyarázható alkalmanként előforduló pontatlansággal.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
elle a surtout souligné que ce montant cache de nombreuses imprécisions dont des doubles comptages et des aides non accordées.
olaszország mindenekelőtt azt jegyezte meg, hogy ez az összeg sok pontatlanságot, többek között dupla elszámolásokat és nem folyósított támogatásokat tartalmaz.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
les imprécisions et les lacunes dans les chiffres et les prévisions budgétaires des États membres ont multiplié les problèmes de contrôle.
a tagállamok költségvetési számaiban és előrejelzéseiben fellelhető pontatlanságok és hiányosságok nehezítették az ellenőrzés feladatait.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
3.4.1 des imprécisions demeurent toutefois en ce qui concerne la délimitation des secteurs à l'examen.
3.4.1 a szóban forgó ágazatok elhatárolása azonban még tisztázatlan.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
4.2.3 les imprécisions et les lacunes dans les chiffres et les prévisions budgétaires des États membres ont multiplié les problèmes de contrôle.
a tagállamok költségvetési adataiban és előrejelzéseiben fellelhető pontatlanságok és hiányosságok nehezítették az ellenőrzés feladatait.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
l’absence de données détaillées sur l'incidence de ce modèle et les imprécisions quant à son fonctionnement pourraient contribuer à expliquer ces critiques.
részben a hatásairól rendelkezésre álló részletes adatok hiánya és a működésével kapcsolatos bizonytalanságok magyarázhatják a módszerrel szemben megfogalmazott kritikát.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les imprécisions à cet égard dans le règlement sont source de malentendus quant au rôle du gestionnaire de fonds, et qu'il convient d'y remédier.
a rendelet ez irányú bizonytalansága félreértésekhez vezet az alapkezelők szerepét illetően; a rendeletjavaslatot e tekintetben javítani kell.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cette liste comportant un certain nombre d'erreurs et d'imprécisions, l'imputer à la cour des comptes serait une erreur.
mivel a listát bizonyos hibák és pontatlanságok jellemzik, téves lenne azt a számvevőszéknek tulajdonítani.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
deuxièmement, il existe des imprécisions sur certains services fournis aux investisseurs, en ce qui concerne notamment la portée des services de simple exécution, la qualité des conseils en investissement ou le cadre régissant les incitations.
másodszor, a befektetőknek nyújtott szolgáltatások egy részével kapcsolatban bizonytalanság uralkodik, erre példaként említhető a csak a teljesítésre vonatkozó szolgáltatások hatóköre, a befektetési tanácsadás színvonala vagy az ösztönzések rendszere.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cela suppose aussi la réalisation d'études approfondies sur le concept de culture, ses facettes, ses imprécisions, les échelles de valeurs et les malentendus qu'il véhicule.
ez azonban a kultúra fogalmának, részleteinek, homályos területeinek, értékhierarciáinak és hibás értelmezéseinek elmélyültebb tanulmányozását is jelenti.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
2.6 il convient en outre d'accorder une attention toute particulière à l'exactitude des traductions, étant donné que des imprécisions peuvent entraîner des incertitudes juridiques et des applications erronées.
2.6 ezen túlmenően különös figyelem fordítandó a fordítások pontosságára, mivel a pontatalanságok jogi bizonytalansághoz és helytelen alkalmazáshoz vezethetnek.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
d’une part,le texte d’origine doit être particulièrement simple,clair etdirect,toute complexité excessive ou toute ambiguïté,même légère,pouvant entraîner,dans une ou plusieurs des autres languescommunautaires,des imprécisions,des approximations ou de véritableserreurs de traduction.
kerülni kell a hiányos vagy körkörös mondatokat. a jogszabályszerkesztő ne próbáljon röviden fogalmazni, amikor az összetett szabályozási tárgy hosszabb kifejtést igényel.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: