Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quelques huttes, longuement espacées sur les rives, témoignaient par leur délabrement des horreurs d’une guerre récente.
a partokon egymástól távol eső, romos kunyhók arról tanúskodtak, hogy nemrégen borzalmas háború zajlott ezen a vidéken.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
c'était, en effet, le contre-maître du britannia, ainsi que le témoignaient ses papiers.
valóban, igazat mondott, amikor azt állította, hogy valaha a britannia személyzetéhez tartozott; a hajó másodtisztje volt, és ezt okmányai is tanúsították.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
son corps raide, ses poings fermés, sa tête retirée entre les épaules, témoignaient de la haine violente que respirait toute sa personne.
teste megfeszült, keze ökölbe szorult, fejét válla közé húzta, az ember minden porcikája izzó gyűlöletet lehelt.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
les débris charbonneux qui restaient de griboïedov, sans compter bien d’autres choses, n’en témoignaient que trop éloquemment.
erről nagyon is ékesszólóan tanúskodik a gribojedov helyén maradt zsarátnok, no meg sok minden egyéb.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
déjà l'île avait été soumise à cette épreuve, ainsi qu'en témoignaient les coulées de lave qui zébraient les pentes septentrionales de la montagne.
a szigetet - amint arról a hegy északi lejtőit barázdáló, megkövült lávafolyamok is tanúskodtak - egyszer érte már hasonló megpróbáltatás.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
un jour, solon s'entretenait avec quelques sages vieillards de saïs, ville déjà vieille de huit cents ans, ainsi que le témoignaient ses annales gravées sur le mur sacré de ses temples.
szolón egy napon a saisi bölcs vénekkel beszélgetett; városa, sais, a templomainak szent falaiba vésett feljegyzések tanúsága szerint, akkor nyolcszáz éves volt.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il a aussi été constaté que l'allégation de la société selon laquelle les prix pratiqués lui permettaient juste de couvrir les coûts allait à l'encontre des informations communiquées, qui témoignaient de bénéfices élevés pour les qualités inférieures.
kiderült továbbá, hogy a vállalat azon állítása, amely szerint az árak megállapítása kizárólag a költségek megtérülését szolgálta, ellentétben áll a benyújtott információval, amely utóbbi szerint a gyengébb minőségű termékeket magas haszonnal értékesítették.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ces contrôles avaient souvent lieu aux heures de pointe, ce qui — selon le plaignant — occasionnait des embouteillages. le plaignant faisait valoir que les contrôles témoignaient d’une méconnaissance délibérée des accords de schengen et il alléguait un manque de surveillance de la part des pays-bas quant à l’application de ces accords.
kérte az alkalmazott nevét, illetve azt, hogy minden szükséges intézkedést tegyenek meg annak biztosítására, hogy ez az alkalmazott a jövőben helyesen viselkedjen, és világosan közöljék vele, hogy magatartásával rendkívül negat�v benyomást alakít ki a bizottsági szolgálatokról.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: