Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dans le cadre des présentes conditions générales de l'api,
secondo gli scopi delle presenti condizioni api,
Last Update: 2010-06-16
Usage Frequency: 1
Quality:
objet des présentes lignes directrices
finalità degli orientamenti
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
ces modifications font l'objet des présentes propositions.
tali modifiche formano l'oggetto delle presenti proposte.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
objet: dans le cadre de la mise en place des
oggetto: nel quadro della realizzazione delle reti telematiche che dovranno contribuire a garantire un funzionamento armonico del mercato interno, prevedere l'informatizzazione delle
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le cadre de l’examen page par page, les points suivants ont fait l’objet d’amendements:
durante l'esame del parere pagina per pagina, vengono presentati emendamenti sui seguenti punti:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
objet: protection privacité dans le cadre de l'emploi
oggetto: la tutela della privacy nel quadro dell'occupazione
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le cadre de la coopération existante, le présent livre vert a pour objet:
nell'ambito degli attuali meccanismi di cooperazione, il presente libro verde si propone di:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
les définitions suivantes [2] sont utilisées dans le cadre des présentes spécifications techniques.
ai fini delle presenti specifiche tecniche si utilizzano le seguenti definizioni [2].
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le cadre de l’option posei , la dimension environnementale ferait également expressément l’objet des études préalables nécessaires à leur approbation.
nell'opzione posei , la dimensione ambientale dovrebbe inoltre costituire espressamente l'oggetto degli studi preventivi necessari per l'approvazione di tali programmi.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
objet: coopération dans le cadre de la convention schengen
oggetto: accordo di schengen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le cadre des présentes recherches, on a également procédé â une campagne de mesures du bruit.
nell'ambito della presente ricerca è stata prevista una serie di misurazioni del rumore sviluppato.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le cadre du futur programme raphaël, le patrimoine industriel pourra faire l'objet des appels à proposition.
nel quadro del futuro programma raphael, il patrimonio industriale potrà formare oggetto di bandi di gara.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces demandes ont été présentées dans le cadre de litiges opposant sot.
tali domande sono state presentate nell’ambito di una serie di controversie tra la sot.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le cadre des présentes orientations, elle n'est utilisée qu'à des fins statistiques et de description.
nel contesto di questi orientamenti viene utilizzata esclusivamente a fini statistici e descrittivi.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le cadre de la présente recommandation, les définitions suivantes s’appliquent:
ai fini della presente raccomandazione si applicano le seguenti definizioni:
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
trois intéressés ont présenté des observations dans le cadre de la procédure:
tre interessati hanno presentato osservazioni nell’ambito del procedimento:
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cette demande a été jugée recevable dans le cadre de la présente enquête.
la richiesta è stata giudicata accettabile nel quadro dell'inchiesta attuale.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
cette exonération reste inchangée dans le cadre de la présente proposition de directive.
nel quadro della presente proposta di direttiva tale esenzione rimane invariata.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
aucune évaluation de conformité n'est nécessaire dans le cadre de la présente sti.
nell'ambito della presente sti non è richiesta alcuna valutazione di conformità.
Last Update: 2016-11-14
Usage Frequency: 4
Quality:
objet: licenciements de travailleurs employés dans le cadre de programmes financés par la communauté
oggetto: licenziamento di lavoratori impiegati nel quadro di programmi finanziati dalla comunità
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: