Şunu aradınız:: dans le cadre de l’objet des présentes (Fransızca - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

French

Italian

Bilgi

French

dans le cadre de l’objet des présentes

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Fransızca

İtalyanca

Bilgi

Fransızca

dans le cadre des présentes conditions générales de l'api,

İtalyanca

secondo gli scopi delle presenti condizioni api,

Son Güncelleme: 2010-06-16
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

objet des présentes lignes directrices

İtalyanca

finalità degli orientamenti

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ces modifications font l'objet des présentes propositions.

İtalyanca

tali modifiche formano l'oggetto delle presenti proposte.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

objet: dans le cadre de la mise en place des

İtalyanca

oggetto: nel quadro della realizzazione delle reti telematiche che dovranno contribuire a garantire un funzionamento armonico del mercato interno, prevedere l'informatizzazione delle

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dans le cadre de l’examen page par page, les points suivants ont fait l’objet d’amendements:

İtalyanca

durante l'esame del parere pagina per pagina, vengono presentati emendamenti sui seguenti punti:

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

objet: protection privacité dans le cadre de l'emploi

İtalyanca

oggetto: la tutela della privacy nel quadro dell'occupazione

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dans le cadre de la coopération existante, le présent livre vert a pour objet:

İtalyanca

nell'ambito degli attuali meccanismi di cooperazione, il presente libro verde si propone di:

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

les définitions suivantes [2] sont utilisées dans le cadre des présentes spécifications techniques.

İtalyanca

ai fini delle presenti specifiche tecniche si utilizzano le seguenti definizioni [2].

Son Güncelleme: 2014-11-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dans le cadre de l’option posei , la dimension environnementale ferait également expressément l’objet des études préalables nécessaires à leur approbation.

İtalyanca

nell'opzione posei , la dimensione ambientale dovrebbe inoltre costituire espressamente l'oggetto degli studi preventivi necessari per l'approvazione di tali programmi.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

objet: coopération dans le cadre de la convention schengen

İtalyanca

oggetto: accordo di schengen

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dans le cadre des présentes recherches, on a également pro­cédé â une campagne de mesures du bruit.

İtalyanca

nell'ambito della presente ricerca è stata prevista una serie di misurazioni del rumore sviluppato.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dans le cadre du futur programme raphaël, le patrimoine industriel pourra faire l'objet des appels à proposition.

İtalyanca

nel quadro del futuro programma raphael, il patrimonio industriale potrà formare oggetto di bandi di gara.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

ces demandes ont été présentées dans le cadre de litiges opposant sot.

İtalyanca

tali domande sono state presentate nell’ambito di una serie di controversie tra la sot.

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dans le cadre des présentes orientations, elle n'est utilisée qu'à des fins statistiques et de description.

İtalyanca

nel contesto di questi orientamenti viene utilizzata esclusivamente a fini statistici e descrittivi.

Son Güncelleme: 2014-11-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

dans le cadre de la présente recommandation, les définitions suivantes s’appliquent:

İtalyanca

ai fini della presente raccomandazione si applicano le seguenti definizioni:

Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

trois intéressés ont présenté des observations dans le cadre de la procédure:

İtalyanca

tre interessati hanno presentato osservazioni nell’ambito del procedimento:

Son Güncelleme: 2014-11-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cette demande a été jugée recevable dans le cadre de la présente enquête.

İtalyanca

la richiesta è stata giudicata accettabile nel quadro dell'inchiesta attuale.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

cette exonération reste inchangée dans le cadre de la présente proposition de directive.

İtalyanca

nel quadro della presente proposta di direttiva tale esenzione rimane invariata.

Son Güncelleme: 2017-04-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Fransızca

aucune évaluation de conformité n'est nécessaire dans le cadre de la présente sti.

İtalyanca

nell'ambito della presente sti non è richiesta alcuna valutazione di conformità.

Son Güncelleme: 2016-11-14
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Fransızca

objet: licenciements de travailleurs employés dans le cadre de programmes financés par la communauté

İtalyanca

oggetto: licenziamento di lavoratori impiegati nel quadro di programmi finanziati dalla comunità

Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,739,304,029 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam