From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je pose une question.
stavo solo chiedendo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
je pose une question!
- gli sto facendo una domanda.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- je pose une question.
- non sto perdendo le staffe! - sto solo chiedendo...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
je te pose une question.
ti ho fatto una domanda!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 3
Quality:
euh, je pose une question.
ve lo chiedo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- je vous pose une question.
- le ho fatto una domanda io.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
! je te pose une question !
non vorrai ricominciare da capo?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
alors je pose une question.
- quindi, ora io faccio una domanda.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
merci. je pose une question.
grazie, ti sto solo facendo una domanda.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- je pose juste une question.
- ho semplicemente fatto una domanda. - oh, invece no.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
il pose une question.
fare una domanda.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
je pose une question très simple.
pongo una domanda molto semplice.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
cela étant, je pose une question.
ho però una domanda da fare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce qui pose une question.
il che porta una domanda.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- je pose une question, c'est tout.
- sto solo facendo una domanda.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
on dirait que je pose une question.
sembra che stia prenotando una domanda.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- ll lui pose une question !
- le sta chiedendo una cosa.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
je pose une question à la "socrate".
sto facendo la mia famosa imitazione di socrate.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je ne débats pas. je pose une question.
- non sto discutendo, sto chiedendo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- je pose une question et tu y réponds !
- le domande le faccio io tu rispondi ! - nessuno.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: