Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ce jour parachève mon oeuvre.
oggi completo il mio lavoro.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
leur personnel subalterne et auxiliaire parachève 70% des lois.
il 70% viene portato a termine dai loro subalterni e dai loro assistenti.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ce serveur mandataire parachève parfaitement le concept de confidentialité totale des recherches."
questo proxy completa il quadro della privacy totale nelle ricerche».
Last Update: 2017-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la commission parachève actuellement ses évaluations concernant le nouveau plan de restructuration et prendra une décision en temps voulus.
la commissione sta ora finalizzando la sua valutazione di questo nuovo programma di ristrutturazione e giungerà quanto prima ad una decisione.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est ainsi qu'allah parachève sur vous son bienfait, peut-être que vous vous soumettez.
ha in tal modo completato la sua benevolenza su di voi, affinché siate sottomessi.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la ratification du traité de nice parachève les mutations institutionnelles qu'exige l'adhésion de nouveaux États membres.
con la ratifica del trattato di nizza giungono a compimento le modifiche istituzionali richieste per l'adesione di nuovi stati membri.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
le conseil s'est félicité de la récente installation du sénat au burundi, qui parachève la mise en place des institutions de la transition.
il consiglio ha espresso soddisfazione per il recente insediamento del senato in burundi, che completa l'instaurazione delle istituzioni della transizione.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
cette opération parachève, en faisant suite à une série d'acquisitions, le réseau de cette entreprise dans le secteur des transports internationaux.
poiché non crea posizioni dominanti, l'operazione è compatibile con le norme di concorrenza dell'unione europea.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cette résolution parachève le travail du parlement concernant la nouvelle dimension sociale du traité de maastricht et fournit une réponse à la communication sur la mise en oeuvre du protocole sur la politique sociale soumise au conseil et au parlement européen par la commission.
la risoluzione completa ora il lavoro del parlamento sulla nuova dimensione sociale del trattato di maastricht e fornisce una risposta alla comunicazione presentata dalla commissione al consiglio e al parlamento europeo sull'attuazione del protocollo sulla politica sociale.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
afin qu'allah te pardonne tes péchés, passés et futurs, qu'il parachève sur toi son bienfait et te guide sur une voie droite;
affinché allah ti perdoni le tue colpe passate e future, perfezioni su di te il suo favore e ti guidi sulla retta via;
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
l'accord sur les transports routiers, dernier secteur à libéraliser du cabotage routier pour lequel le conseil des ministres des transports devait encore fixer les dispositions, parachève le marché intérieur dans le secteur des transports.
l'accordo sul trasporto stradale, che è stato l'ultimo settore di cui si è liberalizzato il cabotaggio per cui il consiglio «trasporti» ha dovuto prevedere due disposizioni, completa il mercato interno nel settore dei trasporti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'entablement dorique à triglyphes et métopes parachève ce qui reste du monument pendant des siècles privé de l'attique sur lequel était apposée en lettres de bronze l'inscription dédicatoire.
una trabeazione dorica a triglifi e metope chiude in alto quel che rimane del monumento, da secoli privo dell'attico sul quale era apposta, a lettere di bronzo, l'iscrizione dedicatoria.
Last Update: 2008-06-12
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
le monténégro parachève également le réseau d'accords bilatéraux avec les États membres conformément à la dernière mise à jour du modèle de convention fiscale de l'ocde concernant le revenu et la fortune ainsi que sur la base du modèle de convention de l'ocde sur l'échange de renseignements en matière fiscale, dans la mesure où l'État membre demandeur y souscrit.
il montenegro completa inoltre la rete degli accordi bilaterali con gli stati membri, in linea con l'ultimo aggiornamento del modello di convenzione ocse in materia di imposte sul reddito e sul patrimonio e sulla base del modello di accordo dell'ocse sullo scambio di informazioni in materia fiscale, nella misura in cui lo stato membro richiedente vi aderisce.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: