Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les cloches, avec allégresse fêteront
山の王の帰還に 歓喜のベルが鳴り響く
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
"et le matin l'allégresse."
〜でも喜びは朝と共に来る〜
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
goûtons l'instant dans l'allégresse
会った瞬間 顔をあからめた
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux qui sèment avec larmes moissonneront avec chants d`allégresse.
涙をもって種まく者は、喜びの声をもって刈り取る。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
que cette nuit devienne stérile, que l`allégresse en soit bannie!
また、その夜は、はらむことのないように。喜びの声がそのうちに聞かれないように。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
servez l`Éternel, avec joie, venez avec allégresse en sa présence!
喜びをもって主に仕えよ。歌いつつ、そのみ前にきたれ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il n`y avait pour les juifs que bonheur et joie, allégresse et gloire.
ユダヤ人には光と喜びと楽しみと誉があった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il fit sortir son peuple dans l`allégresse, ses élus au milieu des cris de joie.
こうして主はその民を導いて喜びつつ出て行かせ、その選ばれた民を導いて歌いつつ出て行かせられた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et mon âme aura de la joie en l`Éternel, de l`allégresse en son salut.
そのときわが魂は主によって喜び、その救をもって楽しむでしょう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
il sera pour toi un sujet de joie et d`allégresse, et plusieurs se réjouiront de sa naissance.
彼はあなたに喜びと楽しみとをもたらし、多くの人々もその誕生を喜ぶであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
le père du juste est dans l`allégresse, celui qui donne naissance à un sage aura de la joie.
正しい人の父は大いによろこび、知恵ある子を生む者は子のために楽しむ。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l`allégresse, et mon corps repose en sécurité.
このゆえに、わたしの心は楽しみ、わたしの魂は喜ぶ。わたしの身もまた安らかである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.
種を携え、涙を流して出て行く者は、束を携え、喜びの声をあげて帰ってくるであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alors que les étoiles du matin éclataient en chants d`allégresse, et que tous les fils de dieu poussaient des cris de joie?
かの時には明けの星は相共に歌い、神の子たちはみな喜び呼ばわった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
on crie dans les rues, parce que le vin manque; toute réjouissance a disparu, l`allégresse est bannie du pays.
ちまたには酒の不足のために叫ぶ声があり、すべての喜びは暗くなり、地の楽しみは追いやられた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car voici, aussitôt que la voix de ta salutation a frappé mon oreille, l`enfant a tressailli d`allégresse dans mon sein.
ごらんなさい。あなたのあいさつの声がわたしの耳にはいったとき、子供が胎内で喜びおどりました。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
je ferai de jérusalem mon allégresse, et de mon peuple ma joie; on n`y entendra plus le bruit des pleurs et le bruit des cris.
わたしはエルサレムを喜び、わが民を楽しむ。泣く声と叫ぶ声は再びその中に聞えることはない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ils élèvent leur voix, ils poussent des cris d`allégresse; des bords de la mer, ils célèbrent la majesté de l`Éternel.
彼らは声をあげて喜び歌う。主の威光のゆえに、西から喜び呼ばわる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
je ferai cesser parmi eux les cris de réjouissance et les cris d`allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, le bruit de la meule et la lumière de la lampe.
またわたしは喜びの声、楽しみの声、花婿の声、花嫁の声、ひきうすの音、ともしびの光を彼らの中に絶えさせる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
c`est ici la journée que l`Éternel a faite: qu`elle soit pour nous un sujet d`allégresse et de joie!
これは主が設けられた日であって、われらはこの日に喜び楽しむであろう。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: