From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
informez-le.
彼に指令したまえ。
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
informez-moi directement.
引き続き 私に報告を
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
juste pour vous informez.
参考までにな
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
informez bauer. ritter.
バウアーに情報を知らせろ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
informez dietrich par radio.
ダートリッヒに連絡を
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vous en êtes sur ? vous vous informez?
どうして分かるんです 後をつけるんですか?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
d'accord. informez l'équipage.
わかった 乗組員に知らせる
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
informez un nouveau venu des règles du club.
新入部員にクラブの規則をよくわからせる。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
" informez-nous dès que vous en apercevez."
ちょうどあなたがそれらをキャッチするとき、私たちに知らせてください。
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
préparez une réunion, informez la maison blanche.
関係者を集めてくれ それと官邸に連絡を
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
informez toutes les stations et trains du secteur !
各線は全駅 全列車に情報入れろ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
informez-le que son appareil a détoné avec succès.
伝えてください 装置は正常作動したと
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
informez nos agents au fbi et la police de l.a.
「会社」と警察に言っておけ。
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne peux pas vous informez de ça, la confidentialité vous savez.
守秘義務
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
s'il vous plaît, informez-moi de tout changement de situation.
どんな状況の変化にも私に知らせてください。
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
et informez le général coburn dès qu'il arrive à la commission européenne.
コバーン将官へも― 最新の情報を
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
informez mike collins. dites-lui que c'est le plan b, le refuge.
隠れ家に向かえ プランBで行く
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
informez le führer que le public est à sa place... et que nous sommes prêts à commencer.
皆、席に付いたと総統閣下に報告致しました。 閣下はまもなく到着されます。
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
informez les services secrets qu'elle est en sécurité et qu'on la ramène à la cia.
シークレットサービスに知らせて 彼女をciaに護衛するって - どうなってる?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
si quelqu'un cherche ces dossiers, ou si on vous interroge, informez-moi immédiatement.
よろしい 誰かがレッド・ジョンの 事件ファイルを探しに来たり どこにあるのか尋ねる者がいたら すぐに 私に知らせてくれ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: