Results for connaissant translation from French to Korean

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Korean

Info

French

connaissant

Korean

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Korean

Info

French

et vous connaissant, pas question de reculer.

Korean

영원히 떠나왔군요 어찌 보면 기구하지만

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

connaissant ce train, il aura un goût incroyable.

Korean

아침 먹을 시간이야 이 열차를 잘 아니까 말인데

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais connaissant ellis grey, elle a fait signer un contrat à la maison de repos.

Korean

내가 엘리스 그레이를 잘 알고 있다면 요양원측으로 부터 계약서를 받아냈을 걸

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

autrefois, ne connaissant pas dieu, vous serviez des dieux qui ne le sont pas de leur nature;

Korean

그 러 나 너 희 가 그 때 에 는 하 나 님 을 알 지 못 하 여 본 질 상 하 나 님 이 아 닌 자 들 에 게 종 노 릇 하 였 더

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

jésus, connaissant leur méchanceté, répondit: pourquoi me tentez-vous, hypocrites?

Korean

예 수 께 서 저 희 의 악 함 을 아 시 고 가 라 사 대 외 식 하 는 자 들 아 어 찌 하 여 나 를 시 험 하 느 냐

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et hiram envoya sur ces navires, auprès des serviteurs de salomon, ses propres serviteurs, des matelots connaissant la mer.

Korean

히 람 이 자 기 종 곧 바 다 에 익 숙 한 사 공 들 을 솔 로 몬 의 종 과 함 께 그 배 로 보 내

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et jésus, connaissant leurs pensées, dit: pourquoi avez-vous de mauvaises pensées dans vos coeurs?

Korean

예 수 께 서 그 생 각 을 아 시 고 가 라 사 대 너 희 가 어 찌 하 여 마 음 에 악 한 생 각 을 하 느 냐

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

jésus, connaissant leurs pensées, prit la parole et leur dit: quelles pensées avez-vous dans vos coeurs?

Korean

예 수 께 서 그 의 논 을 아 시 고 대 답 하 여 가 라 사 대 ` 너 희 마 음 에 무 슨 의 논 을 하 느 냐 ?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

n'importe qui me connaissant, sait que je ne suis pas quelqu'un qui espère à la base. d'accord.

Korean

누구든지 나를 조금이라도 안다면 내가 희망적이지 않은사람이라는걸 알아요

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais dieu sait que, le jour où vous en mangerez, vos yeux s`ouvriront, et que vous serez comme des dieux, connaissant le bien et le mal.

Korean

너 희 가 그 것 을 먹 는 날 에 는 너 희 눈 이 밝 아 하 나 님 과 같 이 되 어 선 악 을 알 줄 을 하 나 님 이 아 심 이 니 라

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

connaissant donc la crainte du seigneur, nous cherchons à convaincre les hommes; dieu nous connaît, et j`espère que dans vos consciences vous nous connaissez aussi.

Korean

우 리 가 주 의 두 려 우 심 을 알 므 로 사 람 을 권 하 노 니 우 리 가 하 나 님 앞 에 알 리 워 졌 고 또 너 희 의 양 심 에 도 알 리 워 졌 기 를 바 라 노

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

jésus, connaissant leur hypocrisie, leur répondit: pourquoi me tentez-vous? apportez-moi un denier, afin que je le voie.

Korean

우 리 가 바 치 리 이 까 ? 말 리 이 까 ?' 한 대 예 수 께 서 그 외 식 함 을 아 시 고 이 르 시 되 ` 어 찌 하 여 나 를 시 험 하 느 냐 ? 데 나 리 온 하 나 를 가 져 다 가 내 게 보 이 라' 하 시

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de nombreuses applications peuvent tenter d'utiliser le portefeuille kde afin d'y enregistrer des mots de passe ou d'autres informations comme des données de formulaires web et des cookies. si vous souhaitez que ces applications utilisent le portefeuille, vous devez activer cette fonction et choisir un mot de passe. ce mot de passe ne pourra pas être retrouvé s'il est perdu, et autorisera n'importe qui le connaissant à obtenir toutes les informations contenues dans le portefeuille.

Korean

다양한 kde 프로그램에서 암호, 웹 폼 데이터, 쿠키 같은 자료를 저장하기 위해서 kde 지갑 시스템을 사용합니다. 이러한 프로그램에서 지갑을 사용하도록 하려면, 지갑을 지금 활성화시키고 암호를 지정해야 합니다. 암호를 잊어버린 경우 다시 복구할 수 없으며, 아무도 지갑 속의 내용을 열어볼 수 없습니다.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,490,362 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK