Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
j'ai marché dans les couloirs.
복도를 걷고 있었어요
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
la fumée a abîmé les couloirs.
- 수술실은 잘 돌아가? - 전부 잘 되고 있어요
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- rien dans les couloirs. ni dans les escaliers.
아무 일도 없어요 그냥 계단이잖아요
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tu l'emmenais à la cafétéria, dans les couloirs.
병원 모든 곳 식당, 수술실, 갤러리
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai longé ces longs couloirs qui ne mènent nulle part.
이 끝없는 복도가 그리웠이요
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne peux pas avoir un groupe d'adolescents courant dans les couloirs.
복도에 십대 아이들이 떼를 지어 있게 할 순 없어
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
l'étage d'en dessous ne comprend que des couloirs de service :
아래층은 모두 작업용 통로들이군
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ils ont raté les logements. dégâts mineurs couloirs 2 et 3. - des radiations ?
거주지는 빗겨나갔고 2,3번 복도에만 약간의 피해가 있었습니다.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- ici. dans l'immeuble. vérifiez et revérifiez tous les escaliers, les couloirs, tout.
이 건물 말이야 계단과 복도 전부 확인해
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
on n'a pas des caméras dans les couloirs ? comment quelqu'un a pu juste--
우린 복도 감시카메라 같은 것도 없냐구
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
donc je vais rester ici, sur cette table, jusqu'à ce que je trouve un moyen de traverser ces couloirs sans grincer des dents.
굽신거리지 않고 복도를 걸어다닐 수 있는 방법을 찾기 전까진 여기 이 자리에서 꼼짝 않겠네
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ca veut dire : est-ce des plaisanteries dans les couloirs, où est-ce qu'on a une vraie relation ?
그냥 의례적인 인사였던 거야 아니면 서로 말이 좀 통한 거야?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
alors j'ai entendu dire que vous avez une soeur qui erre dans les couloirs. elle a l'intention d'emménager ici aussi ?
젠장..
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: