Results for oiseaux du ruisseau translation from French to Korean

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Korean

Info

French

oiseaux du ruisseau

Korean

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Korean

Info

French

je vous ai sorti du ruisseau.

Korean

그래서 널 고용했지. 그저 역할을 연기하는 배우로 쓰려고!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle est cachée aux yeux de tout vivant, elle est cachée aux oiseaux du ciel.

Korean

모 든 생 물 의 눈 에 숨 겨 졌 고 공 중 의 새 에 게 가 리 워 졌 으

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dynamite, sers-toi du ruisseau comme barrière naturelle contre l'incendie.

Korean

'다이너마이트', 시냇가 화단을 이용, 방화벽 만들어

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les oiseaux du ciel habitent sur leurs bords, et font résonner leur voix parmi les rameaux.

Korean

공 중 의 새 들 이 그 가 에 서 깃 들 이 며 나 무 가 지 사 이 에 서 소 리 를 발 하 는 도

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il ajouta: viens vers moi, et je donnerai ta chair aux oiseaux du ciel et aux bêtes des champs.

Korean

다 윗 이 블 레 셋 사 람 에 게 이 르 되 ` 너 는 칼 과 창 과 단 창 으 로 내 게 오 거 니 와 나 는 만 군 의 여 호 와 의 이 름 곧 네 가 모 욕 하 는 이 스 라 엘 군 대 의 하 나 님 의 이 름 으 로 네 게 가 노 라

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

sept couples aussi des oiseaux du ciel, mâle et femelle, afin de conserver leur race en vie sur la face de toute la terre.

Korean

공 중 의 새 도 암 수 일 곱 씩 을 취 하 여 그 씨 를 온 지 면 에 유 전 케 하

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il prendra, pour purifier la maison, deux oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l`hysope.

Korean

그 는 그 집 을 정 결 케 하 기 위 하 여 새 두 마 리 와, 백 향 목 과, 홍 색 실 과, 우 슬 초 를 취 하

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elles ont livré les cadavres de tes serviteurs en pâture aux oiseaux du ciel, la chair de tes fidèles aux bêtes de la terre;

Korean

저 희 가 주 의 종 들 의 시 체 를 공 중 의 새 에 게 밥 으 로 주 며 주 의 성 도 들 의 육 체 를 땅 짐 승 에 게 주

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ton cadavre sera la pâture de tous les oiseaux du ciel et des bêtes de la terre; et il n`y aura personne pour les troubler.

Korean

네 시 체 가 공 중 의 모 든 새 와 땅 짐 승 들 의 밥 이 될 것 이 나 그 것 들 을 쫓 아 줄 자 가 없 을 것 이

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

celui de la maison de baescha qui mourra dans la ville sera mangé par les chiens, et celui des siens qui mourra dans les champs sera mangé par les oiseaux du ciel.

Korean

바 아 사 에 게 속 한 자 가 성 읍 에 서 죽 은 즉 개 가 먹 고 들 에 서 죽 은 즉 공 중 의 새 가 먹 으 리 라 하 셨 더

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

celui de la maison d`achab qui mourra dans la ville sera mangé par les chiens, et celui qui mourra dans les champs sera mangé par les oiseaux du ciel.

Korean

아 합 에 게 속 한 자 로 서 성 읍 에 서 죽 은 자 는 개 들 이 먹 고 들 에 서 죽 은 자 는 공 중 의 새 가 먹 으 리 라 하 셨 느 니 라 하

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je les livrerai entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie, et leurs cadavres serviront de pâture aux oiseaux du ciel et aux bêtes de la terre.

Korean

내 가 너 희 원 수 의 손 과 너 희 생 명 을 찾 는 자 의 손 에 붙 이 리 니 너 희 시 체 가 공 중 의 새 들 과 땅 짐 승 의 식 물 이 될 것 이

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je te laisserai à terre, je te jetterai sur la face des champs; je ferai reposer sur toi tous les oiseaux du ciel, et je rassasierai de toi les bêtes de toute la terre.

Korean

내 가 너 를 뭍 에 버 리 며 들 에 던 져 공 중 의 새 들 로 네 위 에 앉 게 할 것 임 이 며 온 땅 의 짐 승 으 로 너 를 먹 어 배 부 르 게 하 리 로

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

celui de la maison de jéroboam qui mourra dans la ville sera mangé par les chiens, et celui qui mourra dans les champs sera mangé par les oiseaux du ciel. car l`Éternel a parlé.

Korean

여 로 보 암 에 게 속 한 자 가 성 에 서 죽 은 즉 개 가 먹 고 들 에 서 죽 은 즉 공 중 의 새 가 먹 으 리 니 이 는 여 호 와 가 말 하 였 음 이 니 라 하 셨 나

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

jésus lui répondit: les renards ont des tanières, et les oiseaux du ciel ont des nids; mais le fils de l`homme n`a pas où reposer sa tête.

Korean

예 수 께 서 이 르 시 되 여 우 도 굴 이 있 고 공 중 의 새 도 거 처 가 있 으 되 오 직 인 자 는 머 리 둘 곳 이 없 다 하 시 더

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je te jetterai dans le désert, toi et tous les poissons de tes fleuves. tu tomberas sur la face des champs, tu ne seras ni relevé ni ramassé; aux bêtes de la terre et aux oiseaux du ciel je te donnerai pour pâture.

Korean

너 와 네 강 의 모 든 고 기 를 들 에 던 지 리 니 네 가 지 면 에 떨 어 지 고 다 시 는 거 두 거 나 모 음 을 입 지 못 할 것 은 내 가 너 를 들 짐 승 과 공 중 의 새 의 식 물 로 주 었 음 이

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c`est la plus petite de toutes les semences; mais, quand il a poussé, il est plus grand que les légumes et devient un arbre, de sorte que les oiseaux du ciel viennent habiter dans ses branches.

Korean

이 는 모 든 씨 보 다 작 은 것 이 로 되 자 란 후 에 는 나 물 보 다 커 서 나 무 가 되 매 공 중 의 새 들 이 와 서 그 가 지 에 깃 들 이 느 니

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aujourd`hui l`Éternel te livrera entre mes mains, je t`abattrai et je te couperai la tête; aujourd`hui je donnerai les cadavres du camp des philistins aux oiseaux du ciel et aux animaux de la terre. et toute la terre saura qu`israël a un dieu.

Korean

또 여 호 와 의 구 원 하 심 이 칼 과 창 에 있 지 아 니 함 을 이 무 리 로 알 게 하 리 라 전 쟁 은 여 호 와 께 속 한 것 인 즉 그 가 너 희 를 우 리 손 에 붙 이 시 리 라

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,244,108 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK