From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il est mieux ici, avec ses semblables.
자기 동족들과 여기 있는 걸 더 좋아하는 것 같군
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
semblables au blanc bien préservé de l'œuf.
마치 잘 보호받은 달걀과 같 더라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
et il les a rendus semblables à une paille mâchée.
그들은 다 갉아 먹어버린 마 른 잎과도 같았더라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a sûrement d'autres cas semblables. je vais aller leur parler.
비슷한 사건이 있을테니 내가 이야기 해볼께
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
et parmi ses preuves, sont les vaisseaux à travers la mer, semblables à des montagnes.
산같은 큰 배들이 바다를 순항하는 것도 그분의 예증 가운데 하나라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
d'étranges formes vides dessinées par ce qui les entourait, semblables à des pays inconnus.
..우리가 이름붙일수 없는 마을들처럼..
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
n'attribuez donc pas à allah des semblables. car allah sait, tandis que vous ne savez pas.
그러므로 하나님께 어떤 것 도 비유하지 말라 실로 하나님은 너희들이 알지 못하는 것을 알고 계시너라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
de vous remplacer par vos semblables, et vous faire renaître dans [un état] que vous ne savez pas.
너희의 양상을 바꾸어 너희 가 알지 못하는 양상으로 너희를 재창조 하시니라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tu les emportes, semblables à un songe, qui, le matin, passe comme l`herbe:
주 께 서 저 희 를 홍 수 처 럼 쓸 어 가 시 나 이 다 저 희 는 잠 간 자 는 것 같 으 며 아 침 에 돋 는 풀 같 으 니 이
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ils sont semblables à ceux qui, peu de temps avant eux, ont goûté la conséquence de leur comportement et ils auront un châtiment douloureux;
그들 이전의 자들처럼 이들 도 사악한 결과를 맛보리니 고통 스러운 응벌이 있으리라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
des langues, semblables à des langues de feu, leur apparurent, séparées les unes des autres, et se posèrent sur chacun d`eux.
불 의 혀 같 이 갈 라 지 는 것 이 저 희 에 게 보 여 각 사 람 위 에 임 하 여 있 더
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
puis je vis monter de la terre une autre bête, qui avait deux cornes semblables à celles d`un agneau, et qui parlait comme un dragon.
내 가 보 매 또 다 른 짐 승 이 땅 에 서 올 라 오 니 새 끼 양 같 이 두 뿔 이 있 고 용 처 럼 말 하 더
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
on les empêchera d'atteindre ce qu'ils désirent, comme cela fut fait auparavant avec leurs semblables, car ils se trouvaient dans un doute profond.
그 이전 그들과 같은 무리의불신자에게 그랬던 것처럼 그들 과 그들이 바라는 것 사이에 장벽이 놓여지니 실로 그들은 불안해 하며 의심하는 자들이었더라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le cri, donc, les saisit en toute justice; puis nous les rendîmes semblables à des débris emportés par le torrent. que disparaissent à jamais les injustes!
그후 그들에게 적절한 벌이 내려졌으니 하나님은 그들을 죽은낙엽으로 만들어 그 죄지은 자들 을 멸망케 했노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. quand nous voulons, cependant, nous les remplaçons [facilement] par leurs semblables.
하나님이 그들을 창조하고 강하게 하였으나 하나님이 원할 때 그들을 완전히 대체할 수 있노라
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- il y a 15 ans, on a trouvé le fossile d'un mastodonte, aux philippines, semblable à godzilla.
- 15년 전 필리핀에서 또 다른 거대 화석을 발견했소 고질라와 같은...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality: