From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il est temps de travailler
tempus laborandi adest
Last Update: 2023-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qu'ils arrêtent de nous faire chier
let they stop pissing us off
Last Update: 2024-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:
tu n'as pas la volonté de travailler .
facere non velle.
Last Update: 2012-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:
les désirs du paresseux le tuent, parce que ses mains refusent de travailler;
desideria occidunt pigrum noluerunt enim quicquam manus eius operar
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
images de travail
simulacra castorum ruderibus
Last Update: 2013-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
honte à celui qui, plus tôt lassé de vivre que de travailler , a succombé au milieu de ces occupations !
turpis ille qui vivendo lassus citius quam laborando inter ipsa officia collapsus est
Last Update: 2012-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
baigner un corps fatigué de travail
in hoc angulo ille "carthaginois horror" abluebat corpus laboribus rusticis fessum
Last Update: 2021-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
d'une variété de travail telle
varietate operum ea
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de graver les pierres à enchâsser, de travailler le bois, et d`exécuter toute sortes d`ouvrages d`art.
ad excogitandum et faciendum opus in auro et argento et aere sculpendisque lapidibus et opere carpentario quicquid fabre adinveniri potes
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il l`a rendu capable de faire des inventions, de travailler l`or, l`argent et l`airain,
implevitque eum spiritu dei sapientiae et intellegentiae et scientiae omni doctrin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
moi sachant que je n’aurai jamais de travail mais que je serai heureux
ego sapens mihi quemdam laborem semper defore sed me felix fore
Last Update: 2020-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et voici, un vieillard revenait le soir de travailler aux champs; cet homme était de la montagne d`Éphraïm, il séjournait à guibea, et les gens du lieu étaient benjamites.
et ecce apparuit homo senex revertens de agro et de opere suo vespere qui et ipse erat de monte ephraim et peregrinus habitabat in gabaa homines autem regionis illius erant filii iemin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de nombreux citoyens à se rendre dans le bain. d'abord les vêtements, en les plaçant au réfrigérateur et servir dant.deinde pour les parties tièdes et chaudes. alipilus postidea place tire des ailes. les gens qui veulent exercer le corps dans la piscine et les fontaines ou de plomb avec un casting, capable de travailler. enfin, avec baignoire ils sortiront, de voir beaucoup de livres dans la bibliothèque, et lor ou de trouver un homme. produits crustulario pour l'argent, les vendre, les romains, les bains étaient d'entre eux que l'amour des gâteaux doivent acheter et carie, à rome, on peut le voir dans les nombreux bains thermaux,
in balneum eunt multi cives. primum, vestes ponentes, eas servis dant.deinde in frigidarium et in tepidarium et in caldarium eunt. postidea loci, alipilus alas vellit. homines qui corpus exercere volunt, in piscinam salientes et natantes vel plumbo manus graves jactantes, laborare possunt. tandem cum balneo exibunt, in bibliothecam adibunt ut multos libros inveniant. crustulario mercem vendente, crustula ement romanis balnea amantibus, multas thermas romae videre possumus
Last Update: 2019-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: