Results for celui qui lit ça est un con translation from French to Latin

French

Translate

celui qui lit ça est un con

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

celui qui lit ça est un con

Latin

comme cela se lit

Last Update: 2023-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

merde à celui qui lit

Latin

Last Update: 2024-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

celui qui dissimule la haine a des lèvres menteuses, et celui qui répand la calomnie est un insensé.

Latin

abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens es

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

celui qui parle beaucoup ne manque pas de pécher, mais celui qui retient ses lèvres est un homme prudent.

Latin

in multiloquio peccatum non deerit qui autem moderatur labia sua prudentissimus es

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

celui qui retient ses paroles connaît la science, et celui qui a l`esprit calme est un homme intelligent.

Latin

qui moderatur sermones suos doctus et prudens est et pretiosi spiritus vir eruditu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

celui qui amasse pendant l`été est un fils prudent, celui qui dort pendant la moisson est un fils qui fait honte.

Latin

qui congregat in messe filius sapiens est qui autem stertit aestate filius confusioni

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

comme celui qui saisit un chien par les oreilles, ainsi est un passant qui s`irrite pour une querelle où il n`a que faire.

Latin

sicut qui adprehendit auribus canem sic qui transit et inpatiens commiscetur rixae alteriu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il est un mal que j`ai vu sous le soleil, comme une erreur provenant de celui qui gouverne:

Latin

est malum quod vidi sub sole quasi per errorem egrediens a facie principi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

en vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui n`entre pas par la porte dans la bergerie, mais qui y monte par ailleurs, est un voleur et un brigand.

Latin

amen amen dico vobis qui non intrat per ostium in ovile ovium sed ascendit aliunde ille fur est et latr

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'ai entendu dire, soldats, que celui qui ne sait ni prendre des décisions ni suivre celles de quelqu'un d'autre est d'un caractère tout à fait vil

Latin

audivi, milites, qui nec ipse consulere nec alteri parere sciat, eum extremi ingenii esse

Last Update: 2010-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

loin de là! ne savez-vous pas que celui qui s`attache à la prostituée est un seul corps avec elle? car, est-il dit, les deux deviendront une seule chair.

Latin

an nescitis quoniam qui adheret meretrici unum corpus efficitur erunt enim inquit duo in carne un

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et j`ai trouvé plus amère que la mort la femme dont le coeur est un piège et un filet, et dont les mains sont des liens; celui qui est agréable à dieu lui échappe, mais le pécheur est pris par elle.

Latin

lustravi universa animo meo ut scirem et considerarem et quaererem sapientiam et rationem et ut cognoscerem impietatem stulti et errorem inprudentiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

comme la fraîcheur de la neige au temps de la moisson, ainsi est un messager fidèle pour celui qui l`envoie; il restaure l`âme de son maître.

Latin

sicut frigus nivis in die messis ita legatus fidelis ei qui misit eum animam illius requiescere faci

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

lorsque vous verrez l`abomination de la désolation établie là où elle ne doit pas être, -que celui qui lit fasse attention, -alors, que ceux qui seront en judée fuient dans les montagnes;

Latin

cum autem videritis abominationem desolationis stantem ubi non debet qui legit intellegat tunc qui in iudaea sunt fugiant in monte

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c`est pourquoi, lorsque vous verrez l`abomination de la désolation, dont a parlé le prophète daniel, établie en lieu saint, -que celui qui lit fasse attention! -

Latin

cum ergo videritis abominationem desolationis quae dicta est a danihelo propheta stantem in loco sancto qui legit intellega

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

si quelqu`un dit: j`aime dieu, et qu`il haïsse son frère, c`est un menteur; car celui qui n`aime pas son frère qu`il voit, comment peut-il aimer dieu qu`il ne voit pas?

Latin

si quis dixerit quoniam diligo deum et fratrem suum oderit mendax est qui enim non diligit fratrem suum quem vidit deum quem non vidit quomodo potest diliger

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,913,924,666 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK