Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cela déplut fort à jonas, et il fut irrité.
et adflictus est iona adflictione magna et iratus es
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la parole de l`Éternel fut adressée à jonas une seconde fois, en ces mots:
et factum est verbum domini ad ionam secundo dicen
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
puis ils prirent jonas, et le jetèrent dans la mer. et la fureur de la mer s`apaisa.
et tulerunt ionam et miserunt in mare et stetit mare a fervore su
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
car, de même que jonas fut un signe pour les ninivites, de même le fils de l`homme en sera un pour cette génération.
nam sicut ionas fuit signum ninevitis ita erit et filius hominis generationi ist
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et jonas se leva, et alla à ninive, selon la parole de l`Éternel. or ninive était une très grande ville, de trois jours de marche.
et surrexit iona et abiit in nineven iuxta verbum domini et nineve erat civitas magna dei itinere dierum triu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jonas fit d`abord dans la ville une journée de marche; il criait et disait: encore quarante jours, et ninive est détruite!
et coepit iona introire in civitatem itinere diei unius et clamavit et dixit adhuc quadraginta dies et nineve subvertetu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
une génération méchante et adultère demande un miracle; il ne lui sera donné d`autre miracle que celui de jonas. puis il les quitta, et s`en alla.
faciem ergo caeli diiudicare nostis signa autem temporum non potestis generatio mala et adultera signum quaerit et signum non dabitur ei nisi signum ionae et relictis illis abii
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
au lever du soleil, dieu fit souffler un vent chaud d`orient, et le soleil frappa la tête de jonas, au point qu`il tomba en défaillance. il demanda la mort, et dit: la mort m`est préférable à la vie.
et cum ortus fuisset sol praecepit dominus vento calido et urenti et percussit sol super caput ionae et aestuabat et petivit animae suae ut moreretur et dixit melius est mihi mori quam viver
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: