Results for l aveugle vera translation from French to Latin

French

Translate

l aveugle vera

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

j`étais l`oeil de l`aveugle et le pied du boiteux.

Latin

oculus fui caeco et pes claud

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l`aveugle jeta son manteau, et, se levant d`un bond, vint vers jésus.

Latin

qui proiecto vestimento suo exiliens venit ad eu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après avoir dit cela, il cracha à terre, et fit de la boue avec sa salive. puis il appliqua cette boue sur les yeux de l`aveugle,

Latin

haec cum dixisset expuit in terram et fecit lutum ex sputo et linuit lutum super oculos eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

jésus, prenant la parole, lui dit: que veux-tu que je te fasse? rabbouni, lui répondit l`aveugle, que je recouvre la vue.

Latin

et respondens illi iesus dixit quid vis tibi faciam caecus autem dixit ei rabboni ut videa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il prit l`aveugle par la main, et le conduisit hors du village; puis il lui mit de la salive sur les yeux, lui imposa les mains, et lui demanda s`il voyait quelque chose.

Latin

et adprehendens manum caeci eduxit eum extra vicum et expuens in oculos eius inpositis manibus suis interrogavit eum si aliquid videre

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et quelques-uns d`entre eux dirent: lui qui a ouvert les yeux de l`aveugle, ne pouvait-il pas faire aussi que cet homme ne mourût point?

Latin

quidam autem dixerunt ex ipsis non poterat hic qui aperuit oculos caeci facere ut et hic non moreretu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

david avait dit en ce jour: quiconque battra les jébusiens et atteindra le canal, quiconque frappera ces boiteux et ces aveugles qui sont les ennemis de david... -c`est pourquoi l`on dit: l`aveugle et le boiteux n`entreront point dans la maison.

Latin

proposuerat enim in die illa praemium qui percussisset iebuseum et tetigisset domatum fistulas et claudos et caecos odientes animam david idcirco dicitur in proverbio caecus et claudus non intrabunt templu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,947,468,641 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK