Results for la garde meurt mais elle ne se rend pas translation from French to Latin

French

Translate

la garde meurt mais elle ne se rend pas

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

la garde meurt, elle ne se rend pas

Latin

custodia perit sed non deditionem

Last Update: 2023-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle ne se reposera pas

Latin

haud cessabit

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et elle ne se briserait pas 

Latin

nec se frangeret 

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il attendit encore sept autres jours; et il lâcha la colombe. mais elle ne revint plus à lui.

Latin

expectavitque nihilominus septem alios dies et emisit columbam quae non est reversa ultra ad eu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

non elle ne commande pas souvent mais elle loue souvent les servantes

Latin

non saepe imperat; sed saepe ancillas laudat

Last Update: 2015-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

elle ne se pèse pas contre l`or d`ophir, ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir;

Latin

non conferetur tinctis indiae coloribus nec lapidi sardonico pretiosissimo vel sapphyr

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la fille dort, elle ne chante pas et ne rit pas de la bonne, mais elle sort en pleurant de la servante.

Latin

puella dormit non ab ancilla canit et ridet,sed a servo clamat exitatur.

Last Update: 2022-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

elle ne se taira pas toujours le plus possible, et la langue des histoires que nous enseigne l'ancienne Église latine, nous raconte, parfois même la

Latin

non semper linguam latinam docet interdum etiam nos tacere iubet et de histoiria antiqua nobis narrat

Last Update: 2021-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

elle n`écoute aucune voix, elle n`a point égard à la correction, elle ne se confie pas en l`Éternel, elle ne s`approche pas de son dieu.

Latin

non audivit vocem et non suscepit disciplinam in domino non est confisa ad deum suum non adpropiavi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

celui-ci, elle ne se trouve dans la terre des vivants. le profond dit, « pas moi » « il est avec moi, » pour

Latin

sapientia vero ubi invenitur? et quis est locus intellegentiae?

Last Update: 2019-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et tu diras: ainsi babylone sera submergée, elle ne se relèvera pas des malheurs que j`amènerai sur elle; ils tomberont épuisés. jusqu`ici sont les paroles de jérémie.

Latin

et dices sic submergetur babylon et non consurget a facie adflictionis quam ego adduco super eam et dissolventur hucusque verba hieremia

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

comme elle allait mourir, les femmes qui étaient auprès d`elle lui dirent: ne crains point, car tu as enfanté un fils! mais elle ne répondit pas et n`y fit pas attention.

Latin

in ipso autem momento mortis eius dixerunt ei quae stabant circa eam ne timeas quia filium peperisti quae non respondit eis neque animadverti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la vie des hommes est incertaine et fragile, à savoir ce don de la nature, quoi qu'il nous soit donné ; mais elle est maligne et de courte durée, même chez ceux chez qui elle s'est produite au sens le plus large ; que se passe-t-il si, selon l'estimation du repos de la nuit, chacun vit la moitié d'une vie, et qu'une portion semblable à la mort est requise, ou est une punition, à moins que le repos ne se produise ? ni les années de la petite enfance comme dépourvues de sens, ni la vieillesse comme un châtiment vif : autant de dangers, tant de maladies, tant de frayeurs.

Latin

incertum ac fragile nimirum est hoc munus naturae, quidquid datur nobis; malignum vero et breve est etiam in iis quibus largissime contigit, universum utique aevi tempus intuentibus. quid quod ex aestimatione nocturnae quietis, dimidio quisque spatio vitaesuae vivit, parsque aequa morti similis exigitur aut poena est, nisicontigit quies ? nec reputantur infantiae anni, qui sensu carent, neque senectae in poenam vivacis : tot periculorum genera, tot morbi, tot metus,

Last Update: 2022-05-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,650,881,995 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK