Results for le service translation from French to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Latin

Info

French

le service

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

le service militaire une fois achevé

Latin

emeritis stipendiis

Last Update: 2010-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

s’enrôler pour le service militaire

Latin

in pedes se dare

Last Update: 2010-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

présentement je vais à jérusalem, pour le service des saints.

Latin

nunc igitur proficiscar in hierusalem ministrare sancti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

ensuite, le service à la cour fait valoir que, par ordonnance du

Latin

tum servious ad curiam contendit : jussu

Last Update: 2020-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je leur donnerai la garde de la maison, et ils en feront tout le service et tout ce qui doit s`y faire.

Latin

et dabo eos ianitores domus in omni ministerio eius et universis quae fiunt in e

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et tandis que tout sacrificateur fait chaque jour le service et offre souvent les mêmes sacrifices, qui ne peuvent jamais ôter les péchés,

Latin

et omnis quidem sacerdos praesto est cotidie ministrans et easdem saepe offerens hostias quae numquam possunt auferre peccat

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

or, ces choses étant ainsi disposées, les sacrificateurs qui font le service entrent en tout temps dans la première partie du tabernacle;

Latin

his vero ita conpositis in priori quidem tabernaculo semper introibant sacerdotes sacrificiorum officia consummante

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et même si je sers de libation pour le sacrifice et pour le service de votre foi, je m`en réjouis, et je me réjouis avec vous tous.

Latin

sed et si immolor supra sacrificium et obsequium fidei vestrae gaudeo et congratulor omnibus vobi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a ces classes de portiers, aux chefs de ces hommes et à leurs frères, fut remise la garde pour le service de la maison de l`Éternel.

Latin

hii divisi sunt in ianitores ut semper principes custodiarum sicut et fratres eorum ministrarent in domo domin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

achève la semaine avec celle-ci, et nous te donnerons aussi l`autre pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept nouvelles années.

Latin

imple ebdomadem dierum huius copulae et hanc quoque dabo tibi pro opere quo serviturus es mihi septem annis alii

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ils prirent les cendriers, les pelles, les couteaux, les coupes, les tasses, et tous les ustensiles d`airain avec lesquels on faisait le service.

Latin

et lebetas et creagras et psalteria et fialas et mortariola et omnia vasa aerea quae in ministerio fuerant tulerun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

en effet, celui de qui ces choses sont dites appartient à une autre tribu, dont aucun membre n`a fait le service de l`autel;

Latin

in quo enim haec dicuntur de alia tribu est de qua nullus altario praesto fui

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

les sacrificateurs ne purent pas y rester pour faire le service, à cause de la nuée; car la gloire de l`Éternel remplissait la maison de l`Éternel.

Latin

et non poterant sacerdotes stare et ministrare propter nebulam impleverat enim gloria domini domum domin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

car c`est pour l`oeuvre de christ qu`il a été près de la mort, ayant exposé sa vie afin de suppléer à votre absence dans le service que vous me rendiez.

Latin

quoniam propter opus christi usque ad mortem accessit tradens animam suam ut impleret id quod ex vobis deerat erga meum obsequiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ils prendront tous les ustensiles dont on se sert pour le service dans le sanctuaire, et ils les mettront dans un drap bleu, et ils les envelopperont d`une couverture de peaux de dauphins; puis ils les placeront sur le brancard.

Latin

omnia vasa quibus ministratur in sanctuario involvent hyacinthino pallio et extendent desuper operimentum ianthinarum pellium inducentque vecte

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ils donnaient leurs soins à la tente d`assignation, au sanctuaire, et aux fils d`aaron, leurs frères, pour le service de la maison de l`Éternel.

Latin

et custodiant observationes tabernaculi foederis et ritum sanctuarii et observationem filiorum aaron fratrum suorum ut ministrent in domo domin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

aaron s`en revêtira pour faire le service; quand il entrera dans le sanctuaire devant l`Éternel, et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes, et il ne mourra point.

Latin

et vestietur ea aaron in officio ministerii ut audiatur sonitus quando ingreditur et egreditur sanctuarium in conspectu domini et non moriatu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

david divisa les fils d`aaron en les classant pour le service qu`ils avaient à faire; tsadok appartenait aux descendants d`Éléazar, et achimélec aux descendants d`ithamar.

Latin

et divisit eos david id est sadoc de filiis eleazar et ahimelech de filiis ithamar secundum vices suas et ministeriu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

aaron et ses fils les porteront, quand ils entreront dans la tente d`assignation, ou quand ils s`approcheront de l`autel, pour faire le service dans le sanctuaire; ainsi ils ne se rendront point coupables, et ne mourront point. c`est une loi perpétuelle pour aaron et pour ses descendants après lui.

Latin

et utentur eis aaron et filii eius quando ingredientur tabernaculum testimonii vel quando adpropinquant ad altare ut ministrent in sanctuario ne iniquitatis rei moriantur legitimum sempiternum erit aaron et semini eius post eu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,779,607,342 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK