Je was op zoek naar: le service (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

le service

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

le service militaire une fois achevé

Latijn

emeritis stipendiis

Laatste Update: 2010-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

s’enrôler pour le service militaire

Latijn

in pedes se dare

Laatste Update: 2010-06-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

présentement je vais à jérusalem, pour le service des saints.

Latijn

nunc igitur proficiscar in hierusalem ministrare sancti

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

ensuite, le service à la cour fait valoir que, par ordonnance du

Latijn

tum servious ad curiam contendit : jussu

Laatste Update: 2020-03-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

je leur donnerai la garde de la maison, et ils en feront tout le service et tout ce qui doit s`y faire.

Latijn

et dabo eos ianitores domus in omni ministerio eius et universis quae fiunt in e

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et tandis que tout sacrificateur fait chaque jour le service et offre souvent les mêmes sacrifices, qui ne peuvent jamais ôter les péchés,

Latijn

et omnis quidem sacerdos praesto est cotidie ministrans et easdem saepe offerens hostias quae numquam possunt auferre peccat

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

or, ces choses étant ainsi disposées, les sacrificateurs qui font le service entrent en tout temps dans la première partie du tabernacle;

Latijn

his vero ita conpositis in priori quidem tabernaculo semper introibant sacerdotes sacrificiorum officia consummante

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

et même si je sers de libation pour le sacrifice et pour le service de votre foi, je m`en réjouis, et je me réjouis avec vous tous.

Latijn

sed et si immolor supra sacrificium et obsequium fidei vestrae gaudeo et congratulor omnibus vobi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

a ces classes de portiers, aux chefs de ces hommes et à leurs frères, fut remise la garde pour le service de la maison de l`Éternel.

Latijn

hii divisi sunt in ianitores ut semper principes custodiarum sicut et fratres eorum ministrarent in domo domin

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

achève la semaine avec celle-ci, et nous te donnerons aussi l`autre pour le service que tu feras encore chez moi pendant sept nouvelles années.

Latijn

imple ebdomadem dierum huius copulae et hanc quoque dabo tibi pro opere quo serviturus es mihi septem annis alii

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ils prirent les cendriers, les pelles, les couteaux, les coupes, les tasses, et tous les ustensiles d`airain avec lesquels on faisait le service.

Latijn

et lebetas et creagras et psalteria et fialas et mortariola et omnia vasa aerea quae in ministerio fuerant tulerun

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en effet, celui de qui ces choses sont dites appartient à une autre tribu, dont aucun membre n`a fait le service de l`autel;

Latijn

in quo enim haec dicuntur de alia tribu est de qua nullus altario praesto fui

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

les sacrificateurs ne purent pas y rester pour faire le service, à cause de la nuée; car la gloire de l`Éternel remplissait la maison de l`Éternel.

Latijn

et non poterant sacerdotes stare et ministrare propter nebulam impleverat enim gloria domini domum domin

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

car c`est pour l`oeuvre de christ qu`il a été près de la mort, ayant exposé sa vie afin de suppléer à votre absence dans le service que vous me rendiez.

Latijn

quoniam propter opus christi usque ad mortem accessit tradens animam suam ut impleret id quod ex vobis deerat erga meum obsequiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ils prendront tous les ustensiles dont on se sert pour le service dans le sanctuaire, et ils les mettront dans un drap bleu, et ils les envelopperont d`une couverture de peaux de dauphins; puis ils les placeront sur le brancard.

Latijn

omnia vasa quibus ministratur in sanctuario involvent hyacinthino pallio et extendent desuper operimentum ianthinarum pellium inducentque vecte

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ils donnaient leurs soins à la tente d`assignation, au sanctuaire, et aux fils d`aaron, leurs frères, pour le service de la maison de l`Éternel.

Latijn

et custodiant observationes tabernaculi foederis et ritum sanctuarii et observationem filiorum aaron fratrum suorum ut ministrent in domo domin

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

aaron s`en revêtira pour faire le service; quand il entrera dans le sanctuaire devant l`Éternel, et quand il en sortira, on entendra le son des clochettes, et il ne mourra point.

Latijn

et vestietur ea aaron in officio ministerii ut audiatur sonitus quando ingreditur et egreditur sanctuarium in conspectu domini et non moriatu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

david divisa les fils d`aaron en les classant pour le service qu`ils avaient à faire; tsadok appartenait aux descendants d`Éléazar, et achimélec aux descendants d`ithamar.

Latijn

et divisit eos david id est sadoc de filiis eleazar et ahimelech de filiis ithamar secundum vices suas et ministeriu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

aaron et ses fils les porteront, quand ils entreront dans la tente d`assignation, ou quand ils s`approcheront de l`autel, pour faire le service dans le sanctuaire; ainsi ils ne se rendront point coupables, et ne mourront point. c`est une loi perpétuelle pour aaron et pour ses descendants après lui.

Latijn

et utentur eis aaron et filii eius quando ingredientur tabernaculum testimonii vel quando adpropinquant ad altare ut ministrent in sanctuario ne iniquitatis rei moriantur legitimum sempiternum erit aaron et semini eius post eu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,774,370,064 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK