Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les meilleurs garçons
oppida magna
Last Update: 2023-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les meilleurs moyens possibles
caesar quam maximis potest itineribus
Last Update: 2019-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ils seront couverts de gloire les meilleurs
optimi gloria nostra et operiet
Last Update: 2014-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
démosthène et cicéron sont considérés comme les meilleurs
demosthenes vero et cicero optimi ducuntur
Last Update: 2021-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les chats et les chevaux sont les meilleurs amis de l'homme
felis catus et aquus amici hominis sunt
Last Update: 2016-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les meilleurs fruits du soleil, les meilleurs fruits de chaque mois,
de pomis fructuum solis ac luna
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aspirez aux dons les meilleurs. et je vais encore vous montrer une voie par excellence.
aemulamini autem charismata maiora et adhuc excellentiorem viam vobis demonstr
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les meilleurs produits de la terre et de ce qu`elle renferme. que la grâce de celui qui apparut dans le buisson vienne sur la tête de joseph, sur le sommet de la tête du prince de ses frères!
et de frugibus terrae et plenitudine eius benedictio illius qui apparuit in rubo veniat super caput ioseph et super verticem nazarei inter fratres suo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous frapperez toutes les villes fortes et toutes les villes d`élite, vous abattrez tous les bons arbres, vous boucherez toutes les sources d`eau, et vous ruinerez avec des pierres tous les meilleurs champs.
et percutietis omnem civitatem munitam et omnem urbem electam et universum lignum fructiferum succidetis cunctosque fontes aquarum obturabitis et omnem agrum egregium operietis lapidibu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ils renversèrent les villes, ils jetèrent chacun des pierres dans tous les meilleurs champs et les en remplirent, ils bouchèrent toutes les sources d`eau, et ils abattirent tous les bons arbres; et les frondeurs enveloppèrent et battirent kir haréseth, dont on ne laissa que les pierres.
et civitates destruxerunt et omnem agrum optimum mittentes singuli lapides repleverunt et universos fontes aquarum obturaverunt et omnia ligna fructifera succiderunt ita ut muri tantum fictiles remanerent et circumdata est civitas a fundibalariis et magna ex parte percuss
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: