Results for mort aux personnes sans valeurs translation from French to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Latin

Info

French

mort aux personnes sans valeurs

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

mort aux cons

Latin

ad mortem fatui

Last Update: 2021-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mort aux vaches

Latin

vache

Last Update: 2011-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

l'estime que l'on accorde aux personnes et aux choses

Latin

plena dignitatis domus

Last Update: 2010-06-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

sans valeur

Latin

inanis

Last Update: 2013-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

le sans valeur

Latin

tum verres diodori ad propinquum servos statim misit, qui dixit

Last Update: 2020-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

avec des obligations sans-valeur,

Latin

cum syngraphis inanibus,

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

voici encore ce qui vient des sages: il n`est pas bon, dans les jugements, d`avoir égard aux personnes.

Latin

haec quoque sapientibus cognoscere personam in iudicio non est bonu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

alimala pâturages à proximité même sans l'intervention d'une autre personne, où ils veulent et qui ils sont, même habean. utiliser le bois et les pâturages des autres, qui restent et ainsi faire, et compagnon, et les habitants de la ville, agatensi, au début, il a fait usage de; pour agatensi personnes dans le village, est celui qui est appelé se trouve le trésor impérial; aux personnes dans le village de narbonnaise, et les signes des marais salants, qui sont à la place du nuncupante, quantaseumque leibulfus vient à eux, a été envoyé à notre désigné, avec leurs termes et laterationibus avec lui, et que toutes ces choses sont écrites avec leur dpe

Latin

pascua etiam ad alimalia alenda , absque ullius hominis impedimento, ubi voluerint et illi et homines corum habeani. cetera vero que restant et silva et pascua utantur, et comes, et habitatores civitatis agatensis, sicut antiquitus usus fuit ; in pago namque agatense, fiscum nostrum qui nuncupatur sita ; et in pago narbonensi salinas que sunt in loco nuncupante ad signa, quantaseumque eis noster missus leibulfus comes designavit, cum terminis et laterationibus suis, hec omnia prescripta cum ecclesiis, villaribus, domibus, mancipiis, virgis, silvis, terris, pratis, pascuis, garricis, molendinis, aquis aquarumve decursibus, cultum et incultum, cum, omnibus adjacentiis vel adpenditiis, totum et ad integrum memorato concessimus monasterio.

Last Update: 2019-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,156,572,344 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK