From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les kayakos habitent la forêt.
kajaki dzīvo mežā.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alica et ján habitent à levice, en slovaquie.
alica un jans dzīvo levi ce(slo vā ki ja).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
stimule les échanges entre les citoyens qui habitent la région du danube.
rosinātu apmaiņu donavas reģionā dzīvojošo cilvēku starpā.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
au total, 80 % de nos populations habitent dans les villes et leurs périphéries.
80 % no mūsu iedzīvotājiem dzīvo pilsētās un to perifērijā.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
car il viendra comme un filet sur tous ceux qui habitent sur la face de toute la terre.
jo kā valgs tā nāks pār visiem, kas dzīvo virs zemes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
les babouins habitent les régions boisées et les savanes, y compris les steppes arides et les déserts de montagne.
paviāni apdzīvo mežus un savannas, tostarp sausās stepes un kalnu tuksnešus.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
les forêts font vivre des millions de personnes, dont bon nombre habitent dans les régions tropicales et appartiennent aux couches défavorisées de la société.
meži ir miljonu iedzīvotāju iztikas pamats; daudzi iedzīvotāji dzīvo tropos un pieder nabadzīgākiem sabiedrības slāņiem.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dans une europe où habitent des personnes originaires de pays différents, il est apparaît donc fondamental d'enseigner le respect des différentes culturelles.
tādēļ eiropā, kurā dzīvo cilvēki no dažādām valstīm, ir svarīgi nodrošināt cieņu pret dažādajām kultūrām.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
par membres de la famille d'un diplomate, on entend les personnes à charge ci-après si elles habitent avec lui:
Ģimenes locekļi ir šādi diplomāta apgādājamie, kas dzīvo kopā ar viņu:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
la nécessité de garantir le droit à l'information aux consommateurs malades, handicapés et âgés ainsi qu'à ceux qui habitent dans des régions rurales.
nepieciešamība garantēt tiesības saņemt informāciju slimiem, vecāka gadagājuma, lauku apvidos dzīvojošiem patērētājiem un patērētājiem ar invaliditāti.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les saïmiris (saimiri spp.) habitent les forêts tropicales humides du continent sud-américain et peuvent vivre à diverses altitudes.
vāverpērtiķi (saimiri spp.) apdzīvo dienvidamerikas kontinenta tropiskos lietusmežus dažādos platuma grādos.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ces critères exigent des villes qu’elles élaborent un programme culturel possédant une forte dimension européenne et encourageant la participation des citoyens qui habitent la ville, ses environs et le pays dans son ensemble.
Šajos kritērijos paredzēts, ka pilsētām jāsagatavo kultūras programma ar izteiktu eiropas dimensiju, kura sekmētu pilsētas, tās piepilsētu un visas valsts iedzīvotāju līdzdalību pasākumos.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
certains habitent au nord du cercle polaire arctique et supportent le gel, tandis que d'autres ont subi une série d'adaptations pour échapper à la déshydratation dans les régions très chaudes de la planète.
daži ir atrasti uz ziemeļiem no arktiskā loka un var izturēt salu, kamēr citi ir attīstījuši tādas pielāgošanās spējas, kas ļauj izvairīties no izžūšanas karstajos apgabalos.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ce faisant, à l'aune de ces observations, on peut concrètement mesurer les ressources de dynamisme, d’innovation et d'efficacité qui les habitent.
tādējādi caur šiem novērojumiem ir iespējams konkrēti novērtēt dinamisma, jaunievedumu un efektivitātes resursus, kas šiem cilvēkiem piemīt.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 3
Quality:
2.2.5 le cese est d'avis que l'année européenne de l'égalité des chances pour tous (2007) représente une occasion de mettre l'accent sur ceux qui peuvent être oubliés comme les jeunes, y compris les enfants, qui font l'objet d'une discrimination due à l'âge, les gens qui sont victimes de discriminations multiples pour plusieurs raisons et les personnes discriminées du fait qu'elles habitent des régions et des agglomérations éloignées ou peu peuplées et qui n'ont peut-être pas accès aux services nécessaires.
2.2.5 eesk uzskata, ka eiropas gada par iespēju vienlīdzību visiem (2007) programma ir iespēja pievērst uzmanību tiem, kas varētu tikt ignorēti: piem., jaunatne, ieskaitot bērnus, kuri cieš no diskriminācijas vecuma dēļ, personas, kas tiek diskriminētas vairāku iemeslu dēļ vienlaicīgi un attālu vai mazapdzīvotu reģionu un pilsētu iedzīvotāji, kurus skar diskriminācija un kam nav pieejami nepieciešamie pakalpojumi.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 5
Quality: